На главную страницу
КНИЖНЫЙ САЛОН
№2 (5908) 22-28 января 2003 г.

ГЮНТЕР ГРАСС:

ПО ТРАЕКТОРИИ КРАБА С ЖЕСТЯНЫМ БАРАБАНОМ

Александр КАРЗАНОВВ итальянском городе Пенне традиционно проходят международные конгрессы, посвященные творчеству крупнейших писателей прошлого и современности. За последние годы с участием русских исследователей здесь обсуждались литературные судьбы Данте и Достоевского, Пиранделло и Солженицына, Сарамаго и Эко. В 2002 году встреча в Пенне была обращена к книгам Нобелевского лауреата Гюнтера Грасса. В двухдневной дискуссии с докладами выступили литературоведы и переводчики из Бразилии, Италии, Франции, Германии и Румынии.
“ЛГ” публикует (в сокращении) вступительное слово на открытии конгресса его президента Евгения СИДОРОВА:

…Было время, когда в читающей России Генрих Белль заслонял мощную фигуру Гюнтера Грасса. Белль был культовым писателем русских шестидесятников. Дело не только в том, что Грасс моложе – просто звуки его раннего шедевра, “Жестяного барабана”, очень поздно, спустя десятки лет, достигли наконец российского слуха. И все стало на свои места. Два лауреата Нобелевской премии – Белль и Грасс – живут сегодня в нашем сознании как наиболее адекватное художественное воплощение немецкой мысли о мире и человеке второй половины XX века.

Сложная эта мысль, где лирика мешается с трагедией, сарказм – с политической сатирой, юмор отчаяния – с утверждением ценности личности самого последнего, самого маленького обывателя.

Но, конечно, прежде всего Гюнтер Грасс ни на кого не похож. Он обладает резкой индивидуальностью, “нa грани фола”, по спортивной терминологии. Какую его книгу ни возьми – “Из дневника улитки”, “Крысиха”, “Собачьи годы”, “Траектория краба”, – всюду виден резко окрашенный стиль, тяготеющий к глубокому пониманию абсурдности многих сторон нашей действительности. Обратите внимание на заголовки: “Улитка”, “Крыса”, бездомная “Собака”, “Краб” – далеко не самые авторитетные представители фауны, как и членистоногий герой Кафки в новелле “Превращение”. Все это не случайные параллели – речь идет о человеке, загнанном историей в систему не жизни, а выживания и приспособления.

Славянский элемент, опирающийся на немецкую языковую доминанту, создает у Грасса взрывной стилевой коктейль неповторимого вкуса. Не забудем про польские, кашубские корни писателя, рожденного в Данциге, ныне Гданьске. Едкая ирония пронизывает книги Грасса, многоголосие героев, особенно в “Моем веке”, виртуозно демонстрирует тщету любых идеологических притязаний на последнюю правоту.

Вчитаемся в декларации Гюнтера Грасса, чтобы лучше понять принципы его художественного и социологического мира. Настоящий писатель, по его мнению, “не хочет со своими книгами шествовать вместе с победителем, а скорее предпочитает вертеться там, где на обочине исторического процесса стоят проигравшие, которые многое могут рассказать, но не получают слова”. Думаю, что это близко Достоевскому с его “униженными и оскорбленными”, получившими в великих романах право жизни и голоса. А как точно сказано Грассом в его Нобелевской речи о современном капитализме, который на могиле “своего якобы умершего брата – социализма” – выдает рыночную экономику за единственную истину и с радостным догматизмом приветствует глобализацию, не замечая противоречий и опасностей этого процесса! Как это актуально для Восточной Европы, которая часто смотрит на Запад как на панацею от всех посткоммунистических бед, на самом деле слепо повторяя чужие ошибки и упорно не учась на своих!

Мы познакомились с господином Грассом и его женой Утой, когда они посетили Москву периода горбачевской перестройки. У нас была весьма интересная и откровенная беседа (частично опубликованная в журнале “Иностранная литература”) о том, что же происходит в России. В беседе участвовали мои коллеги –

Н. Анастасьев, Е. Кацева, Л. Лазарев. Чета Грассов только что вернулась из Калькутты, где полгода жила не в комфортабельном отеле, а в обычной бенгальской семье (а надо знать, что такое Калькутта для западноевропейца). Говорю как свидетель, это был тогда весьма тяжелый, антисанитарный многомиллионный город, где еще сохранялись люди-рикши, где беспризорные дети и нищие умирали прямо на улицах. Грасс хотел все увидеть собственными глазами, пощупать, понять самому. Он и Россию Горбачева хотел увидеть и понять, ничего не принимая на веру: никаких лозунгов, никакой показухи.

В прошлом году Нобелевскую премию получил венгерский писатель Имре Кертес, бывший узник Освенцима. И совсем не случайно, а как бы с братской прозорливостью два года тому назад на конгрессе ПЕНа в Москве Грасс назвал будущего нобелиата, которого мало кто тогда знал, своим “союзником по разоблачению лицемерия благополучной жизни”. Немецкий писатель призвал русских коллег следовать примеру Кертеса, поставив его в ряд с Солженицыным. Не могу здесь не вспомнить, что на том же конгрессе Гюнтер Грасс резко выступил против военных эксцессов в Чечне, чем даже вызвал бурный отпор другого замечательного русского писателя, вынужденного тогда жить и работать в США, Василия Аксенова, который, казалось, должен был быть рядом с Грассом – по своим принципам, по биографии, по отношению к советскому режиму. Но нет, Грасс оказался прозорливей (сегодня это стало особенно ясным), ибо для автора “Жестяного барабана” никогда не существовало барабанной дроби официального, казенного патриотизма.

Последний по времени роман Грасса, “Траектория краба”, произвел сенсацию, вызвал бурные споры в Германии, мгновенно стал бестселлером и уже вышел во многих странах. У нас его прекрасно перевел Борис Хлебников (журнал “Иностранная литература”, ‹ 10, 2002). Не буду подробно останавливаться на этом сюжете. Скажу только, что траектория краба – это траектория человеческого сознания, которое полагает, что идет вперед, а на самом деле все превращает в память. Очень сильная книга, срывающая покровы лжи со многих легенд нацистского и коммунистического прошлого и одновременно раскрывающая трагедию личности, насильно втоптанной в мифологию и не имеющей сил утвердить себя свободным человеком…

© "Литературная газета", 2003

НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ
НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ
ОБЩЕСТВО
ЧЕЛОВЕК
ЛИТЕРАТУРА
ПОЭЗИЯ
ИСКУССТВО
ИНФОРМАЦИЯ
КНИЖНЫЙ САЛОН
ПОРТФЕЛЬ "ЛГ"
КЛУБ 12 СТУЛЬЕВ
АРХИВ
НАПИСАТЬ ОТЗЫВ
Читайте в разделе КНИЖНЫЙ САЛОН:
Александр ЯКОВЛЕВ
СМОТРЯЩИЕ НА ЗВЕЗДЫ
Сергей ЛУКОНИН
ВСЕВОЗМОЖНОЕ СОВЕРШЕНСТВО

Виктор ШИРОКОВ
ДУША ДРУЗЕЙ

ГЮНТЕР ГРАСС:
ПО ТРАЕКТОРИИ КРАБА С ЖЕСТЯНЫМ БАРАБАНОМ
СО СТОЛА ИЗДАТЕЛЯ
“РУССКIЙ МIРЪ” ЭТО И БЫТ, И БЫТИЕ РОССИИ
ВКРАТЦЕ
Елизавета БАЛДАНМАКСАРОВА
НЕ ТОЛЬКО “БЫТЬ”, НО И “СТАТЬ”
ТАЙНА ДНЕЙ ПОСЛЕДНИХ
СЕРГЕЙ КАРА-МУРЗА И ЕГО УРОКИ ГРАЖДАНСТВЕННОСТИ
Анна ШИРЯЕВА
Ольга РЫЧКОВА

Александр МИЛЯХ
ЛЮБЛЮ ЛЮБИТЬ

Надежда ГОРЛОВА
БИБЛИЯ ЧЕМОДАНОВ
Лев ТОДОРОВ
ВРЕМЯ НАХОДИТ СВОЕГО ПОЭТА
НОВИНКИ ДЕЛОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Николай ПЕРЕЯСЛОВ
ИНСТИНКТ РОДИНЫ
Надежда ГОРЛОВА
БЕЗ ДЕШЕВОГО БЛЕСКА
СТРАННЫЕ ВОПРОСЫ…
Ксения ЗУЕВА
ПРАЗДНИК В РЫБНОМ
Сергей БОЙКО