На главную страницу
КНИЖНЫЙ САЛОН
№15 (5920) 16 - 22 апреля 2003 г.

ЧИТАТЬ, ВИДЕТЬ, СЛЫШАТЬ!

Уроки Лейпцигской ярмарки

Автограф столичного мэра в ценеВ этом году эмблемой Лейпцигской книжной ярмарки стала традиционная блондинка в тельняшке-топике, сидящая в синей чашке с наушниками, плеером и подзорной трубой, через которую она рассматривает книгу. Девиз переводится примерно так: “Видеть, что читаешь, слышать, что видишь, читать, что слышишь”. Я понял это как призыв к осознанному восприятию многообразного информационного аудио- и видеопотока, к осмыслению многомерной реальности, но при этом даже бюргерша в чашке быта выбирает ориентиром для плавания в безбрежном море все-таки книгу. Попробуем и мы следовать этому девизу.

ВИДЕТЬ, ЧТО ЧИТАЕШЬ

Наглядность Лейпцигской ярмарки потрясающая. В трех гигантских павильонах было представлено 1900 издательств (для сравнения на нашей весенней – 900 организаций, то есть не только издательских, но и торгующих, печатающих). Перед профессионалами и публикой выступили около 750 авторов, в том числе два нобелевских лауреата в области литературы – немец Гюнтер Грасс и венгр Имре Кертес. На весенней ярмарке “Книги России” мне тоже выдали в пресс-комнатке список на двух страничках “Звезды на ярмарке” аж в... 32 автора. Среди них известных мне, филологу, писателей было раз-два и обчелся. На стендах представляли свои книги телеведущая Ханга, журналистка Боссарт, актер Весник, перелицовщик Емец с книгой “Таня Гроттер”. Увидел в списке – Олег Куваев, вздрогнул: неужели замечательного прозаика вспомнили? – тьфу ты, создатель скрипучей Масяни... По-моему, это позор для страны с великой литературой!

Наглядность в Лейпциге достигалась не только выразительными, просторными стендами, но и беспрерывными, многолюдными встречами в кафе, конференц-залах, на разнообразных площадках, а главное – в телестудии, станционарно оборудованной прямо при входе в ярмарочный комплекс. Конечно, не столь много, как прежде, шло в эфир – ведь все затмила начавшаяся война в Ираке, но немцы, в отличие от нас, по-моему, понимают, что каждое такое действо должно не только преследовать коммерческий интерес, но и решать общенациональные задачи.

Например, были подведены итоги конкурса “Читающий Лейпциг”, в котором через различные СМИ и Интернет 25 тысяч читателей проголосовали за роман шведа Х. Манкеля “Возвращение учителя танцев” (1-е место), автобиографию певца Д. Болена “Ничего, кроме правды” (2-е) и детектив П. Хаммесфар “Последняя жертва” (3-е). Победителей – авторов чтива – шумно наградили, но ведь примерные результаты были известны заранее (и у нас, скажем, тройку победителей составили бы Донцова, Маринина и Киркоров, напиши он про свою жизнь с Пугачевой). Но профессиональные критики, издатели, библиотекари голосовали отдельно, чтобы составить свою иерархию книжных ценностей. И эти книги умно пропагандировались, продвигались на ярмарке – налицо вдумчивый государственный подход.

Более того, я был убежден, что у пестрой Лейпцигской ярмарки есть своя сверхзадача, и после того как добился от наших милых, но мало смыслящих в литературе переводчиц (надо бы привлекать студентов-филологов!) примерного пересказа нескольких статей, нащупал ее. Наиболее четко выразился Клаус Вальтхер в статье “Сколько же книжных ярмарок нужно человеку?”. Он, конечно, понимает, что после объединения роль и масштабы Лейпцигской ярмарки по сравнению со всемирно известной Франкфуртской значительно изменились. Но именно она позволяет после эйфории объединения, радостных поцелуев трезво взглянуть на проблемы невидимой духовной границы между Западом и Востоком, ответить на больные вопросы, главный из которых: а есть ли единая немецкая литература? Ярмарка дает пищу для глубоких размышлений и принятия государственных программ. После такого масштабного подхода слушать наших издателей просто смешно. Один вздыхает: “Продали мало книжек” (а как иначе – книги просто физически подорожали!), другой добавляет: “Посетителей стало меньше”. Глубоко... Объявлен Год России на Украине, идет процесс возрождения и полного возвращения Чечни, обсуждаются пути Союзного государства Беларуси и России. Мы можем поднять своими писательскими и книгоиздательскими силами хоть одну общенациональную проблему или дальше дежурной даты 300-летия Петербурга сил и фантазии не хватает? Кто смог бы представить книгу “Нефть и кровь Буша”, начнись война на несколько дней раньше? Нет ответа.

СЛЫШАТЬ, ЧТО ВИДИШЬ

Существуют очевидные факты, но почему-то к голосу разума порой не желают прислушиваться. В городе ремесленников, мастеров и книжников Лейпциге это воспринимается особенно остро. Еще в 1595 году здесь была основана первая гильдия книгопечатников. С тех пор книги разительно изменились по содержанию, внешнему виду, каналам распространения и восприятия, а вот профессиональное содружество книгоиздателей с его цеховыми правилами существует и крепнет. То же можно сказать и о сложном писательском сообществе, тесно связанном с книгопечатным. В нашей стране оно принимало своеобразные идеологические формы, претерпевало потрясения, но цеховых правил никто сверху отменить не может. Профессиональные требования хоть меховщиков, хоть литераторов, как и традиции, надо уважать.

В этой связи хочу напомнить, что 2003 год объявлен Годом России в Германии, запланирована огромная программа культурных встреч, правительство Германии и федеральные земли выделили на них 19 миллионов евро. Правительство России, как прочитал я в интервью министра культуры Германии госпожи Кристины Вайс, осилило со своей стороны 10 миллионов долларов. Три миллиона из нашего скудного бюджета выделено на участие России во Франкфуртской книжной ярмарке, где ждут осенью более 100 российских писателей. Немецкая сторона уже сегодня требует списки, но наше Министерство печати и информации волынит или темнит до последнего.

Дело не только в недовольстве пунктуальных немцев, но и в принципиальных просчетах и профессиональных обидах с нашей стороны. Прежде можно было отмахнуться от недоуменных вопросов по представительству: немецкая сторона, мол, просит прислать таких-то писателей или издательства приглашают своих авторов. Ныне дело идет не о коммерческо-издательской акции, но о представлении многонациональной литературы, а шире – духовного мира России за государственные средства. И тут вкусовые или меркантильные соображения должны потесниться. Выход один: привлечь творческие союзы, какие бы они ни были, – Союз писателей России, Союз российских писателей, ПЕН-центр, Московскую городскую организацию, Союз писателей Москвы, питерские организации в год 300-летия Санкт-Петербурга. Цех наш раздробился, рассорился, но он есть, как бы его ни третировали. Скажем, немецкая сторона хочет присутствия Донцовой или Сорокина – да ради Бога! – у нее евро больше нашего. А вот, например, какой-нибудь лауреат премии имени Бунина или Твардовского во Франкфурт без государственной помощи ни в жизнь не попадет.

Насколько тесно политическая ситуация в мире, высшие государственные и духовные интересы переплетены на таких форумах, тоже показала ярмарка, где уже в предпоследний день работы продавалась с автографами автора книга А. Добруш “Буш на войне”, созданная буквально за несколько дней. Вот оперативность, женское чутье и понимание злобы дня! Презентация книги Юрия Лужкова на стенде правительства Москвы “Возобновление истории. Человечество в ХХI веке и будущее России” стала заметным явлением ярмарки. Особую остроту событию придавал тот факт, что на рассвете именно этого дня войска антииракской коалиции нанесли удар по Ираку, по всему мироустройству. И приехавший на презентацию ветеран германской политики Геншер, и, конечно, сам мэр Москвы – автор книги, переведенной на немецкий язык, в многолюдном конгресс-центре отвечали на главные вопросы потрясенных и возмущенных людей.

ЧИТАТЬ, ЧТО СЛЫШИШЬ

С третьей частью девиза на российском стенде была порою просто беда: многое из того, что довелось услышать, отвращало от чтения глазами. Поскольку я сам, представляя экспозицию издательства “Московский писатель”, отлучался по делам, кое-кого из выступающих пропустил, но с обсуждения главной темы “Женская проза России” сознательно ушел. Более молодые авторши начали щебетать, как трудно женщине пробиться с книгами, но тут слово взяла Татьяна Толстая и сказала своим грудным голосом: “Не надо преувеличивать. Порою на это смотрят сквозь пальцы: ну пришла женщина в литературу и х... с ней. Извините”. А впрямь, подумал я, ну пришли они в литературу, кого-то туда привели даже за руку, но зачем лететь и ехать за тыщу верст, чтобы слушать дамский треп и мат? И удалился, повторяя фразу Толстой.

Но действо переместилось ближе к стенду, и мне невольно приходилось слушать объявление о книге М. Королевой с прочтением самого завлекательного описания того, как героиня заходит в общественный туалет и начинает под журчание воды мастурбировать. Потом и сама писательница рассказала о своем новом романе “Порно а-ля рус”, где другая героиня проходит путь от бедной студентки до мировой порнозвезды. Затем читала с мучающейся переводчицей свою прозу неведомая мне Т. Рин, представляющая журнал “Мир женщины”. Взгляните на этот мир: “Ленка любит и умеет оттянуться, расслабиться за рюмкой чая или чашкой водки...” И дальше в таком же духе о попке, откуда ноги растут, и о такой штуке, которая не дает покоя. Наконец, О. Славникова начала свое выступление: “Я, несмотря на всю свою элитарность, как раз тот человек...”. Сбежал подальше от позора, ей-богу, и аккредитовался как журналист.

Только Лариса Васильева, открестившись от вышеописанной женской прозы, начала свое выступление с чтения стихов, и сразу на ее грудной голос, на внятные завораживающие строки потянулась публика. После нашей беседы с Васильевой, в которой мы выразили надежду, что поэзия еще возродится и возвратится, ко мне подошел директор издательства “Олимп” Михаил Каминский и сказал: “Ну скучно без поэзии! Давай выпускать альманах наподобие “Дня поэзии”, составь с условием, что авторы закажут по нескольку экземпляров по себестоимости”. Я согласился и предложил посвятить его 200-летию поэта и мыслителя Федора Тютчева, выпустить оперативно. “Ну да – к Московской ярмарке в сентябре!” Посмотрим, чем порадует и обогатит нас главная книжная ярмарка России.

Александр БОБРОВ, ЛЕЙПЦИГ – МОСКВА

© "Литературная газета", 2003

НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
АНОНСЫ И СОДЕРЖАНИЕ ВЫПУСКА
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ
НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ
ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ДОПРОС
ОБЩЕСТВО
МНЕНИЯ
ЛИТЕРАТУРА
ПАМЯТИ ПОЭТА
ИСКУССТВО
ИНФОРМАЦИЯ
КНИЖНЫЙ САЛОН
ПОРТФЕЛЬ "ЛГ"
КЛУБ 12 СТУЛЬЕВ
АРХИВ
НАПИСАТЬ ОТЗЫВ
ВЫСТУПИТЬ НА ФОРУМЕ
Читайте в разделе КНИЖНЫЙ САЛОН:
Александр БОБРОВ
ЧИТАТЬ, ВИДЕТЬ, СЛЫШАТЬ!

Иван ПАНКЕЕВ
ИДЕАЛЬНЫЙ ПРОФЕССОР

ЗАЯВЛЕНИЕ РОССИЙСКОГО КНИЖНОГО СОЮЗА

РУССКАЯ ПРОЗА

Сергей ФЕДЯКИН
И ДЕСЯТИ ТОМОВ МАЛО
Станислав ЛЕСНЕВСКИЙ
ДИКТУЕТ ЧУВСТВО
Надежда ГОРЛОВА
НЕОБВЕТШАЛАЯ ДУША