(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Наше московское кино

Герой с повязкой на глазу

ЭКРАНИЗАЦИЯ

Актриса Наталья ВДОВИНА о своей работе в сериале Юсупа Разыкова «Пират и пиратка»

Раскрывая секрет, хочу сразу сказать, что в фильме не будет морских баталий или погонь под флагом «Весёлого Роджера». Это фильм про «пиратские» годы в истории нашей страны – про начало 90-х. Восьмисерийный телефильм, в котором я снялась в главной роли, – экранизация одноимённой книги Валентина Черных. Но картина не стала калькой с неё.

Главный герой (С. Шакуров) – бывший сотрудник КГБ, советский разведчик – собирается писать книгу о своей службе, в рамках которой занимался добычей информации о разработках атомной бомбы. Для написания книги ему нужна помощь редактора, и он останавливает свой выбор на молодой журналистке, которая внешне похожа на его жену, погибшую 20 лет назад. Эта журналистка, которую я играю, – представитель обновлённой страны, нового времени, и она не совсем понимает, зачем, ради чего делалось всё то, о чём рассказывает ей кагэбэшник, ради чего шли на такие риски. Она с иронией воспринимает его мышление, его идеалы. Но со временем ирония перерастает в понимание, уважение и… чувство.

Участие в этом проекте для меня с самого начала стало неким счастливым обстоятельством. Несмотря на то что пробы на картину длились полгода, меня эта участь обошла стороной, хотя я очень люблю пробы. Ведь только на них можно понять, насколько режиссёрское представление о тебе соответствует твоему собственному. В данном случае режиссёр картины – Юсуп Разыков – видел в роли журналистки именно меня.

В сценарии есть и сложная драматургия, и развитие характеров – всё то, что делает работу на площадке поистине увлекательной и желанной. А грамотное и мудрое руководство режиссёра позволяло полностью отдаться творческому процессу и создавать глубокий насыщенный образ, не отвлекаясь на мелочи. Юсуп ставит конкретные и чёткие задачи, интересно развивает и раскрывает роль. Нам на площадке не приходилось ломать голову над тем, как подать тот или иной эпизод, как сыграть и что изобразить. Драматургия была настолько грамотно прописана, что нам не требовалось ничего изобретать – нужно было только играть. Здорово, когда режиссёр знает, чего он хочет от актёра.

В этом фильме я играю женщину на 10 лет моложе себя, женщину, которая развивается, меняется, расцветает, общаясь с умудрённым опытом мужчиной, которая многое находит и немало теряет в своей жизни. Особое удовольствие доставила работа с Сергеем Каюмовичем Шакуровым – это была редкая возможность наблюдать, как работает первоклассный профессионал. Никогда не опаздывает, всё делает чётко, спокойно. Надо сделать 12 дублей? Сделаем!

Наверняка многие зададутся вопросом: при чём здесь всё-таки пираты? Всё довольно просто: немножко хулиганское название объясняется поведением главного героя. На встречу с журналисткой он приходит с... пиратской повязкой на глазу. А поскольку по ходу картины журналистка становится возлюбленной главного героя, то он называет её своей пираткой.

Фильм выйдет на экраны в феврале 2010 года, о чём «Наше московское кино» обещает не забыть сообщить своим читателям.

Статья опубликована :

№37 (6241) (2009-09-16)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0.0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

__________________


Выпуски:
(за этот год)


©"Литературная газета", 2007 - 2013;
при полном или частичном использовании материалов "ЛГ"
ссылка на
www.lgz.ru обязательна. 

По вопросам работы сайта -
lit.gazeta.web@yandex.ru

Яндекс.Метрика Анализ веб сайтов