(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Клуб 12 стульев

Пародист с копытом

ВЫШЛИ...

Толкователи восточных календарей совсем замордовали наше доверчивое население: встречать Новый год нужно в прикиде такого-то цвета, закуски на столе должны быть такие-то... Одного они не сообщили: если человек пародист, можно ли ему упоминать в пародиях животный символ года? С одной стороны, каждое упоминание – лишний пиар. С другой стороны, допустимы ли по отношению к символу насмешки?..

Эти проблемы терзали душу челябинского сатирика Анатолия Коломейского, который сочинил огромный цикл пародий, трактующих на все лады фольклорное произведение про белого бычка. В конце концов он нашёл компромиссное решение – выпустил сборник «Сказка про белого бычка» (Челябинск: Издатель Татьяна Лурье, 2009) под занавес уходящего года. Мол, если верховному парнокопытному даже не понравится, обидеться он всё равно не успеет. А там, глядишь, его хищный сменщик защитит автора.

Хотя исходную сказку толком никто не знает, многие слышали, что она означает нечто тягучее, канительное, похожа на попа, у которого была собака. Приём «как бы это написали некоторые известные поэты», мягко говоря, не нов. Вряд ли найдёшь пародиста, который без него обходился. Важно скопировать стиль поэта (что не очень сложно) и написать это весело и остроумно (что гораздо труднее). В лучших образцах, например пародиях на стихи Н. Добронравова, Т. Кибирова, Н. Коржавина, Р. Рождественского, Е. Рейна и В. Степанцова, Коломейскому это удалось. Много цитировать неудобно, но имеем же мы право привести хоть одну пародию.

Изгиб у тары
                        
Олег Митяев

Изгиб телячьей шеи я обнимаю нежно,
И эта мизансцена – не творческий каприз.
Бычок стоит в штормовке
   вершиной белоснежной.
Как здорово, что все мы здесь
  и там, и вверх, и вниз.

Как отблеск от заката, как пуля от солдата,
Как дыня под берёзой – мычание на бис.
Бычка воспринимайте как брата от медбрата.
Как здорово, что все мы здесь
                   и там, и вверх, и вниз.

Костёр меж сосен пляшет –
                                     в лесу сегодня танцы.
Гитара совершает свой круговой круиз.
Бычок – он в центре круга,
                                      белеющий без глянца.
Как здорово, что все мы здесь
                                     и там, и вверх, и вниз.

Изгиб у тары ёмкой пусть обнимает кто-то.
Бычку давайте грянем стотысячное: «Бис!»
Он в бардовском движении как бег от бегемота.
Как здорово, что все мы здесь
                                      и там, и вверх, и вниз.

Статья опубликована :

№4 (6259) (2010-02-03)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
4.0
Проголосовало: 2 чел.
12345
Комментарии:

__________________


Выпуски:
(за этот год)


©"Литературная газета", 2007 - 2013;
при полном или частичном использовании материалов "ЛГ"
ссылка на
www.lgz.ru обязательна. 

По вопросам работы сайта -
lit.gazeta.web@yandex.ru

Яндекс.Метрика Анализ веб сайтов