Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru Контактная информация: 109028, Москва, Хохловский пер., д. 10, стр. 6 (499) 788-00-52 (для справок)
Огромная волна, имя которой «Сто лет со дня смерти Толстого», накрыла планету и катится по ней. Конференции, встречи, спектакли. И, конечно же, книги: только в этом году «Анна Каренина» вышла сразу в трёх переводах на английский язык! Всё так благостно? Увы, нет. Об этом и шёл разговор на пресс-конференции в Государственном музее Л.Н. Толстого, что в Москве на Пречистенке. Начиная разговор, директор музея Виталий Ремизов сетовал на то, что памятная дата почему-то прежде всего свелась к проблеме Толстой – Церковь. Но ведь Толстой – писатель, мыслитель, педагог. И почему мало говорится о том, сколько Лев Николаевич в своё время сделал для голодающих России? А кто вспоминает о его отношении к смертной казни? А его педагогическая деятельность? Толстой считал, что мир спасёт… воспитание. Но где применяется его педагогическая методика? В Париже. Там есть школа его имени для трудных подростков. В Японии. И кто читает 600 детских рассказов Толстого? О них умалчивали как при жизни Толстого, так и позднее, при советской власти. «Стране нужно быдло, – с горечью констатировал В. Ремизов. – На это направлено современное образование». Отчего столько мифов вокруг этого великого имени? Да оттого, что питаемся слухами, а произведения классика не читаем. И вообще такое ощущение, что Толстой сам по себе, Россия сама по себе. У неё другие ценности? Да нет их, этих других ценностей. Уже мир, пройдя эпоху прагматизма, понял: этого духа недостаточно. И вновь стал вглядываться в Толстого.
Мир стал вглядываться в Толстого, продолжил известный литературовед Валентин Курбатов, потому что тот назвал Россию её именем. Ту страну, которая непонятна миру, само существование которой на столь огромном пространстве тревожно для окружающих. И Толстой своим творчеством и жизнью словно сказал: «Пока вы, ребята, бегали по своим пустячным делам, я ответил на все те вопросы, которые вы даже задать боялись». Валентин Яковлевич предложил представить такую ситуацию: на высшем уровне встречаются наш президент с томиком Толстого под мышкой, королева английская – с Шекспиром, канцлер Германии – с Гёте… И половина мировых вопросов решилась бы сама собой.
Народный артист России, композитор, автор гимна Дагестана, оперы «Хаджи-Мурат» по одноимённой повести писателя Ширвани Чалаев, размышляя на тему «Лев Николаевич и Кавказ», с душевным восторгом отметил: «Какое у вас великое наследство – Толстой! Так читайте же его!»
Во встрече также приняли участие народный художник России, замечательный книжный иллюстратор Борис Диодоров и заместитель начальника отдела музеев Министерства культуры России Владимир Фомин.
В течение двух часов один московский дом сотрясали вот такие разговоры. Планета тоже не дремала. Бог даст, не без пользы.
1955 г.р. Прозаик, журналист. Автор книг прозы «Все, что мы запомним» (Сахалинское издательство, 1989), «Пешком из-под стола» (Москва, 1998). «Осенняя женщина» («Хроникер», 2003). Финалист проведенного журналом «Новый мир» конкурса «Лучший рассказ 2000 года». Рассказы и повести публиковал в журналах «Новый мир», «Юность», «Дальний восток», «Октябрь», «Ясная Поляна», «День и ночь», «Московский вестник»; газетах «Литературная Россия», «Литературная газета», «Вечерняя Москва» и др.; альманахах «Сахалин», «Охотничьи просторы», «Теплый Стан» и др. Перевел с английского языка два десятка романов (детективы, фантастика). Работал журналистом на Сахалине, а по возвращении в Москву – в редакциях журналов и газет: «Вестник Академии наук», «За и Против», «Адвокат», «Книжное обозрение».
Автор постоянных рубрик «Губернские страницы», «Из флигеля».