(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Библиоман. Книжная дюжина

Игольчатый экран и ар-деко

ШЕСТЬ ВОПРОСОВ ИЗДАТЕЛЮ

Издательство «Вита Нова» (Санкт-Петербург) существует с 2000 года, известно своими иллюстрированными книгами. Сегодня у нас в гостях его генеральный директор Алексей ЗАХАРЕНКОВ.

С чего началась деятельность вашего издательства?

– Первая книга – биография жены Пушкина, Натальи Николаевны Гончаровой-Ланской. С самого начала мы хотели создать издательство красивых книг, удовлетворить ностальгию по красивому. Впрочем, у нас были и скромные серии. Например, «Варварская лира», в которой издавались книжки современных поэтов-бардов – эта область современной литературы несправедливо обойдена вниманием критиков. Но, в общем, помимо этой серии мысль была реставрационная – делать книги, как раньше – шикарно, богато. Хотелось уйти от стереотипа: роскошно изданная книга – книга дурного вкуса. Хотелось уйти и от другого стереотипа: иллюстрированная книга – только для детей, взрослым, серьёзным читателям иллюстрации ни к чему. Мы издаём книги с иллюстрациями классиков книжной графики и книги с иллюстрациями современных художников.

Какие серии вы выпускаете сейчас?

– Серий довольно много. «Рукописи» – книги, по тем или иным причинам отброшенные, отодвинутые в сторону советской идеологической цензурой. В этой серии мы печатали «Котлован» Андрея Платонова с экспериментальными иллюстрациями Светланы Филипповой… Она работает в совершенно фантастической технике: молотый кофе, стекло, фотография. Графика получается неожиданная и совершенно изумительная. «Мастер и Маргарита» в иллюстрациях Г. Калиновского и другое издание – в иллюстрациях братьев Траугот. Планируем выпустить и третье – с иллюстрациями Сергея Алимова. Надеюсь, этих художников представлять особо не надо. В этой серии вышло уже около двадцати наименований.

Известную классическую литературу вы выпускаете?

– «Фамильная библиотека: Парадный зал» – серия классики. Здесь главная задача – традиционность, тщательность комментариев; если иллюстрации, то классиков. Хотя кого называть классиком, тоже вопрос… В серии «Парадный зал» мы выпустили две книги – «Братья Карамазовы» и «Анна Каренина» – с иллюстрациями Александра Алексеева. Несомненный классик и книжной графики, и мультипликации, смелый новатор, совершенно до этого не известный в России. Русский эмигрант, изобретатель игольчатого экрана, делал с помощью этого экрана и фильмы, и графические работы. Его работы представлены нами как в серии «Парадный зал», так и в серии «Рукописи», где мы издали «Доктора Живаго» Бориса Пастернака с иллюстрациями Алексеева, выполненными на игольчатом экране. Эти иллюстрации были в первом французском издании романа, которое Пастернак успел подержать в руках и был потрясён работой художника. Есть ещё серии «Читальный зал» – классика беллетристики, «Волшебный зал» – сказки и «Будуар» – собрание классической эротической литературы. Здесь используются иллюстрации европейских художников XX века. Мы выпустили Аретино, Овидия, удачнейшее издание замечательного французского писателя Анри де Ренье… Мы издали его роман «Встречи господина де Брео» в переводе Михаила Кузмина с иллюстрациями одного из создателей стиля ар-деко – Жоржа Барбье… Серия «Жизнеописания» – биографии выдающихся поэтов, художников, учёных, политиков. Как правило, это новые исследования, написанные специально для нашего издательства. Эти книги тоже обильно проиллюстрированы, но уже фотографиями, картами, архивными документами.

Что представляет собой, на ваш взгляд, современная российская литература и какую роль она играет в работе издательства?

– Направления работы издательства в основном не связаны с современной российской литературой. Другое дело, что бывают такие ситуации, как, например, с книгой замечательного питерского театрального художника Эдуарда Кочергина «Крещённые крестами». Мы никак не предполагали, что эта книжка попадёт в нынешний литературный мейнстрим. Как правило, мы не издаём современную литературу, а вот тут понравились нам автор и его рассказы. Опубликовали – и успех. Премия «Национальный бестселлер», восторженные отзывы критиков… Поэт и прозаик Дмитрий Быков даже написал, что современная литература выздоровеет тогда, когда «Крещённые крестами» будут выходить массовым тиражом. Сейчас готовим двухтомник Эдуарда Степановича. Издание книги Кочергина – скорее, удачный случай, чем просчитанная издательская стратегия. В современной российской художественной литературе издательство если и облюбовало себе сектор, то довольно небольшой, хотя и важный – как уже говорилось, издание поэтов, поющих свои стихи. Мы, скорее, связаны с документальной, научно-популярной литературой…

Вы заказываете нужные книги или рассматриваете предложения авторов?

– За редчайшим исключением издательство само заказывает авторам книги, будь то автор жизнеописания, или автор иллюстраций, или автор комментариев. Например, мы предложили замечательному питерскому поэту Елене Шварц издать иллюстрированную книгу её стихов коллекционным тиражом. Она же сделала нам ответное предложение: в нашей серии «Жизнеописания» выпустить биографию итальянского поэта Габриэле д’Аннунцио. Книга стала первой биографией этого поэта на русском языке и последней книгой Елены Шварц. «Самотёка» в этом смысле в нашем издательстве нет. Здесь надо учитывать специфику «Вита Нова». Мы, например, издали Данте с иллюстрациями Доре, это самотёком не назовёшь. Политика издательства формируется опытными редакторами, обдумывается, планируется. Да и вообще теперь, я думаю, прошли времена самотёка.

Но не всегда и не всё проходило так гладко. Мы, например, в серии «Рукописи» очень хотели издать знаменитое самиздатское (так называемое «марамзинское») собрание стихов Иосифа Бродского. В нём есть много стихов, которых до сих пор нет в российских изданиях. Договорились с Марамзиным и Мейлахом (один сейчас в Париже, другой в Израиле), подготовили комментарий, предисловие, собрали воспоминания всех действующих лиц, провели огромнейшую подготовительную работу, но… в силу всевозможных интриг и диверсий это издание так и не состоялось. Жаль. Но мы всё равно не теряем надежды.

Кто ваши читатели и как вы продвигаете свои книги?

– Наша аудитория – разбогатевшая интеллигенция, образованный средний класс – слой не самый многочисленный, но и тиражи наших книжек небольшие. Есть большая аудитория, которой интересны наши выставки – мы провели более 80 выставок оригиналов иллюстраций, подготовленных специально для наших книг, – эти работы составляют коллекцию издательства. На презентациях книг встречаются люди, которые воспринимают наши вечера как клубное общение – издательство уже превратилось в своего рода клуб любителей умных и красивых книг, настоящих ценителей изобразительного искусства. Наши издания коллекционируют не только музеи, но и библиофилы (среди них Михаил Шемякин, к примеру). Уже три года существует совместный проект радио «Эхо Москвы в Петербурге» и нашего издательства – программа «Книжная кухня». Мы – не воротилы книжного рынка, а люди, которым интересно сделать хорошую, красивую книгу. Держимся – и слава богу.

Статья опубликована :

№49 (6303) (2010-12-01)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Ольга ШАТОХИНА


Выпуски:
(за этот год)