(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Литература

У солдата вечность впереди

НАРОДНАЯ ТРОПА

Стихотворение поэта-фронтовика стало солдатской песней

Виктор КОЧЕТКОВ

***                                                                                                                                                          
Весь просвечен заревой покой,
Степь о чём-то о своём мечтает.
Серая кукушка за рекой,
Сколько жить осталось мне, считает.

Льнёт, как паутинка к пиджаку,
Стебелёк багульника примятый;
Я ловлю ленивые «ку-ку» –
Долголетья зыбкие приметы.

Вторит им качанием кустов
Вся в рябинах тихая опушка.
…Восемьдесят... Девяносто... Сто...
Что-то ты расщедрилась, кукушка.

Тратили мы силы, не скупясь,
Жили безоглядчиво и пылко,
Дни свои не пряча про запас,
Как монеты мелкие в копилку.

Шествует победа по стране,
Думаешь, легко она досталась?!
Нам пришлось растратить на войне
Годы, что отпущены на старость.

Так что ты, вещунья, погоди
Мне дарить чужую долю чью-то.
У солдата вечность впереди,
Ты её со старостью не путай.

1961 г.


Утро. Еду на службу. В переполненной маршрутке гремит радио. Волей-неволей слушаю.
Юный голос под гитару поёт:

Так что ты, кукушка, погоди
Мне дарить чужую долю чью-то.
У солдата вечность впереди,
Ты её со старостью не путай.

Да это же Виктор Кочетков – поэт-фронтовик, участник боёв на Курской дуге и на Белгородчине!

С Виктором Ивановичем я познакомился в начале 70-х годов в Хабаровске во время семинара-совещания молодых литераторов Дальнего Востока. Виктор Иванович тогда заведовал отделом поэзии журнала «Москва», довольно благосклонно отнёсся к моим стихам и даже одно потом напечатал в журнале. Затем были встречи в Белгороде, куда поэт приезжал на Дни литературы, общались мы с ним не раз и в Москве. В 1984 году он подарил мне новый сборник, вышедший в издательстве «Современник», сказав при этом, что стихотворение, написанное им ещё в год 20-летия со дня начала войны, стало песней, её поют наши солдаты в Афганистане. Называется «Кукушка». Вот ведь как бывает – знал о песне уже почти тридцать лет, а услышал впервые. Стал выяснять  её историю.

«Афганский» вариант текста довольно близок к оригиналу, исключение составляет один куплет:

Я тоскую по родной стране,
По её рассветам и закатам.
На афганской выжженной земле
Мирно спят советские солдаты.

Кто же автор этих строк?

Такова версия создания «Кукушки» со слов Юрия Кирсанова – основателя группы «Каскад»: «Когда я ещё служил офицером-двухгодичником и играл в армейской самодеятельности, у меня в репертуаре звучала эта самая написанная мною «Кукушка». Естественно, текст был совершенно иным, речь шла о неразделённой любви... Когда попал в Афган, вспомнилась. Не знаю почему, но я взял с собой в командировку сборник стихов Виктора Кочеткова. Нравилось мне стихотворение «Весь просвечен заревой покой…», оно хорошо ложилось на имеющуюся мелодию. Что-то убрал, «причесал», написал два куплета применительно к Афгану. В результате получилась песня, о которой сам Виктор Иванович, когда я был в Москве, написал на том, побывавшем в Афганистане сборнике: «Юрию Кирсанову, великому афганцу, который сделал меня причастным к этой войне. 7 августа 1991 г.»

Кажется, всё понятно. Но если это так, то почему «Кукушка» на первой пластинке «Каскада» значилась как «народная»?

Вот что рассказывает Олег Гонцов – создатель группы «Голубые береты», а ныне солист группы «Ростов»: «Я однажды встретился с одним бойцом, который в конце 1960-х годов служил срочную службу в погранвойсках. У него сохранился дембельский альбом, в котором он записывал всякие армейские приколы, анекдоты, афоризмы, стихи и песни. Среди них была и «Кукушка». Заметьте: эта песня была в альбоме у человека, который демобилизовался осенью 1970 года. Он утверждал, что «Кукушка» пелась у них в части. Правда, текст был не совсем такой, как потом у «Каскада». Главное отличие – в четвёртом куплете: «На даманской выжженной земле спят тревожно русские солдаты».

По версии Гонцова, сначала стихи Виктора Кочеткова легли в основу песни, посвящённой советско-китайскому конфликту на острове Даманский весной 1969 года. «Много лет спустя, – продолжает он, – я слышал другой вариант этой песни: «На таджикской выжженной земле». Потом в Ботлихе ребята пели: «На чеченской выжженной земле». Наш ансамбль исполняет близкий нам афганский вариант, на концертах мы говорим, что в основе песни – стихи участника Великой Отечественной войны Виктора Кочеткова. Сама же песня – народная».

Недавно я встретился с полковником в отставке Николаем Луктюком, который побывал во многих «горячих точках», в том числе и в Афганистане, за службу удостоен двух орденов Красной Звезды и других наград. Есть среди них и афганские. Уже восемь лет он живёт в Белгороде.

Я спросил: «Вы слышали «Кукушку»?» «Конечно! – ответил он. – Когда я находился на излечении в госпитале, к нам приходил генерал Куценко, тоже воин-афганец. Кстати, он автор  многих песен о войне в Афганистане, а вернее – о мужестве наших ребят, выпустил книгу стихов и прозы «Военный романс». Тогда в госпитале генерал подарил нам кассету, на которой были записаны песни, наиболее популярные среди наших солдат в Афгане. Была на ней и «Кукушка». Мы её нескончаемое число раз слушали».

Да, «Кукушка», как и знаменитые песни времён Великой Отечественной войны – «Синий платочек», «Катюша», «Смуглянка-молдаванка», – тоже стала народной, её пели россияне, которым довелось участвовать в военных конфликтах. И сейчас поют.

Виктор Иванович Кочетков ушёл из жизни в год 60-летия начала Великой Отечественной войны. В этом трагическом совпадении есть что-то символическое.

Валерий ЧЕРКЕСОВ, БЕЛГОРОД

Статья опубликована :

№18 (6320) (2011-05-04)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Валерий ЧЕРКЕСОВ


Выпуски:
(за этот год)