(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Панорама

Дневники памяти

КИНОМЕХАНИКА

В шестой раз прошёл в Москве Международный кинофестиваль «Русское зарубежье», ставший, по словам директора Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына и председателя оргкомитета фестиваля Виктора Москвина, не только частью столичной жизни, но и событием для всех наших соотечественников, живущих в разных странах мира. Российский мир – это 30 миллионов человек! А фестиваль такого рода только один, и потому его цель – объединение русских общин всего мира.


В конкурсе участвовали пять игровых и семнадцать документальных картин, в числе которых было несколько лент, посвящённых людям литературы: «Виктор Некрасов. Вся жизнь в окопах» Елены Якович (Россия), «Демарш энтузиаста» Сергея Коковкина (Россия), «Ксения, дочь Куприна» по сценарию Ирины Балашовой режиссёров Галины Огурной и Елены Чавчавадзе (Россия).
В мае 1937-го, за год до смерти, вернулся на Родину из эмиграции писатель Александр Куприн. Его дочь вернулась лишь в 1958-м, прожив 38 лет своей жизни в Париже. Она была моделью в Доме Поля Пуаре, в 1928 г. дебютировала на экране под именем Киси Куприн, став звездой немого кино. «До чего дожил – стал всего лишь «отец знаменитой дочери», – шутил Александр Иванович. Но все эти годы не было у Аксиньи французского паспорта: «Апатрид» – без родины – значилось в удостоверении её личности. В 1960-х при поддержке Е. Фурцевой она поступает в Театр Пушкина, на сцену которого выходила до 1979-го, до 70 лет. Не минуло её и литературное творчество: интимного характера книга о жизни семьи «Куприн – мой отец» пользовалась такой популярностью, что потребовалось несколько переизданий. А в Малом театре поставили её переводную пьесу «Мамуре» Жана Сармана, которую она писала для Фаины Раневской, но та отказалась и играла Е. Гоголева. «Никто не должен видеть, что мне плохо», – говорила дочь Куприна своей подруге – и про одиночество и не сложившуюся личную жизнь, и про болезни, и про непреходящую тоску по родителям…
В картине «Набоков. Счастливые годы» (США) сценарист Леонид Спивак и режиссёр Мария Герштейн проводят подробный, глубокий анализ, раскрывающий и личность героя, и ситуацию, и эпоху, и вопросы творчества… Набоков придерживался пушкинской двухстадийной модели вдохновения, разделяя восторг (идёте по улице, и вас осеняет) и вдохновение (садитесь за стол и сочиняете текст – это уже работа). Мучительно давался полиглоту Набокову переход в творчестве с любимого русского языка на английский: «…любовь моя, отступников прости!» Родной язык – подлинное и единственное богатство писателя, и отказ от него в творчестве – источник личной глубокой драмы. «Сомневаюсь, что хоть кто-нибудь, кто смог это пережить, смог по-настоящему понять эту муку». Лента удостоена диплома киностудии «Русский путь».
В маленьком хронометраже фильма Сергея Босенко «Игорь Устинов. Свой силуэт» (Россия) развёрнута личность в развитии, по этапам её формирования. Обаятельный, незаурядный герой, внешне как будто ограждённый от проблем, но всю жизнь решающий внутренние. Сын, между прочим, сетует: «Три-четыре года готовлю выставку, на вернисаж приходят критики, но ждут только одного – когда придёт знаменитый отец скульптора Питер Устинов»… В самом герое и в этом рассказе раскрывается культура духовного мира, получившая воплощение в его философском творчестве, в замечательных скульптурных работах…
На фоне личностного интервью в фильме «Константин Мельник» (Россия) режиссёр Григорий Илугдин органично вплетает в ткань повествования историю Европы. Сначала герой оказался в страдательном положении по отношению к большой политике, затем он стал ею управлять, войдя в окружение президента де Голля. Если учесть, что он так и не принял гражданство Франции и не изменил свою фамилию ради карьерного роста, то его трудом, талантом, благородством можно только восхищаться. И, конечно, очень жаль, что трудился он не в пользу родины…
Фильм Алёны Суржиковой «Мужики» (Эстония) – о простых патриотах. Председатель ветеранской организации, кадровый офицер, окончивший Ростовское училище, служил в Эстонии, в ракетных войсках стратегического значения, так и остался там жить. Но бывших офицеров не бывает. Сейчас Олег ухаживает за кладбищем русских воинов, отвечая на вопрос: кто если не ты? Его единомышленники восстанавливают списки воинов, павших здесь в течение полугода жесточайших боёв и захороненных в братских могилах. Это имена уже более 20 тысяч человек… Чудак-краевед Александр Ипполитов устроил маленький музей быта эпохи СССР, в который люди приносят экспонаты. Например, найденный в траве камень с высеченными последними словами погибающих на поле боя, их имена и дата «23 мая 1944 г.». Как на стенах Брестской крепости…
Режиссёр Галина Дудкина в ленте «Бэйгуань. Последняя Российская Духовная Миссия в Китае» (Россия–Китай) подробно рассказывает малоизвестную историю о митрополите Викторе (Леониде Святине), который мальчишкой служил у Врангеля, бежал с его армией, оказался в Харбине в числе полумиллиона русских беженцев и стал монахом, примкнув к 19‑й миссии РПЦ в Китае. В 1933 г. владыка Виктор возглавил 20-ю миссию РПЦ в изгнании, которая с 1941-го оказалась в изоляции от всего православного мира. В этот сложный период не удалось избежать внутреннего раскола: Пекинская часть объединилась с Московским патриархатом во главе с Алексием I, а Шанхайская выступила за владычество зарубежного синода. Во время Китайской революции на волне коммунистического атеизма миссию аннулировали, отец Виктор в 1956 г. вернулся в СССР. А в Китае православные храмы стали взрывать, библиотеку и архив миссии два дня жгли на костре. После 30 лет эмиграции отец Виктор 10 лет служил митрополитом Кубанским и Краснодарским…
Режиссёр из Швейцарии Жиль Вьюиссо сделал в жанре интервью фильм «Тихон Троянов. Русский адвокат в Женеве», герой которого 15 лет назад содействовал открытию Дома русского зарубежья в Москве.
Режиссёр Вадим Цаликов в ленте «И целой жизни стоит…» (Россия) показывает, как жизнь 75-летней героини Натальи Корецкой подчинена истории её семьи. Её отец – боевой казак, ставший вместе с товарищами в первые годы своей эмиграции цирковым джигитом, потом – шофёром. Подобных историй великое множество, они типичны в эмигрантской среде. Наталья едет на родину отца, в Днепропетровск, впервые встречается с двоюродным братом и племянником, видит их бедный быт и преданность общей памяти семьи… Фильму вручён Специальный диплом жюри.
Главный приз фестиваля – бронзовая скульптура «Философский пароход», выполненная московским художником Галиной Шилиной, – в номинации «Лучший документальный фильм» достался режиссёру Иосифу Пастернаку за ленту «Ромео и Джульетта в стране Советов» (Франция). Председатель жюри неигрового фильма, писатель, драматург, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, вручая награду, заметил, что нельзя рассматривать тот страшный переломный период нашей истории «только как чёрно-белое или красно-белое полотно. Мы знаем, что на «философском пароходе» были и те, кто сделал очень многое для свержения монархии. Дважды за минувшее столетие мы на горьком опыте убедились, что жизнь «за бугром» не лучше. Это ещё и урок нам: не пренебрегать тем, что у нас есть. В большинстве фестивальных картин отсутствует то болезненное чувство, которое было в фильмах 1990–2000-х: параноидальная антисоветчина. Проблемы-то разные. И в этих фильмах люди искренне болеют темой и передают свою боль зрителю».
В конкурсе игрового кино Специальный диплом жюри получил фильм «На Муромской дорожке» Фёдора Петрухина (Россия). А картина «Коля» Яна Сверака (Чехия–Великобритания) получила второй главный приз из рук председателя жюри, актёра Александра Михайлова, который, пользуясь случаем, предложил определить национальную идею как возвращение в Россию всех русских, пока не захватили наши опустевшие за последние двадцать лет земли чужие народы: «Вместо того трагического Исхода хочется видеть другой ракурс – возвращающихся наших соотечественников! Многие, всю жизнь мучаясь и страдая, хранят на чужбине свои паспорта – они не отреклись от Родины. Их внуки и правнуки пусть совершат приход!»
В жизни Запада огромную роль сыграла первая волна русской эмиграции: наши прадеды обогатили «старушку Европу» духовностью и культурой, а сейчас их энергетика возвращается к нам обратно, в том числе и благодаря Дому русского зарубежья. Но если смысл жизни эмигрантов «первой волны» заключался в том, чтобы вернуться в Россию, то сейчас наши соотечественники стремятся уехать из России, никогда не возвращаться и воспитать своих детей так, чтобы те забыли свои корни...
На кинофестивале «Русское зарубежье» остро осознаётся простая, но ценная потребность: мы хотим помнить и знать историю нашей многострадальной страны – нашу историю. Сопричастность судьбам Отечества, его героев, его боли – это несоизмеримо с катарсисом высокой древнегреческой трагедии. Это отзывается на уровне генетической памяти, и это выше нас самих, поскольку в уютном камерном зале на Нижней Радищевской, в центре Москвы, вот на таких кинопоказах мы, лишь слегка прикоснувшись к великому горю, произошедшему с нашими прадедами, уже перестаём быть прежними, живущими текущим моментом – здесь и сейчас. У нас есть прошлое и должно быть будущее.

Арина АБРОСИМОВА

Статья опубликована :

№46-47 (6393) (2012-11-21)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
5,0
Проголосовало: 1 чел.
12345
Комментарии:

Арина АБРОСИМОВА


Выпуски:
(за этот год)