(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Литература

Дилетантские выплески

Реплика

В 50-м номере уважаемой и читаемой мною с 1967 года «Литературной газеты» появилась не только весьма встревожившая, но и возмутившая довольно широкий круг русофильски настроенной армянской интеллигенции статья «Русскоязычие может уйти из Армении», в которой наряду с рядом несомненно справедливых и метких наблюдений о ситуации с русским языком есть и явные искажения действительности, передёргивание фактов и явное дилетантство в расстановке акцентов…
Автор статьи г-жа Шуваева, лишь с 2001 года «натурализовавшаяся» в независимой Армении из российской глубинки, почти в одночасье неведомо как стала «фигурой» на общественно-литературном небосклоне моей страны. И членом Союза писателей Армении, и «официальным представителем Международной федерации русскоязычных писателей в Армении», и членом правления общественной организации «Наш дом – Армения». Именно она рассуждает о современных реалиях Республики Армения (вместе с подпевающим ей Т. Нерсесяном).
Можно было бы раздражённо скомкать и отшвырнуть газету в сторону, не читая дальше опус тандема Шуваева–Нерсесян, если бы не одно зародившее тревогу во мне и в моих единомышленниках но – от дилетантских «лингвоэкзерсисов» веет дурным «ароматом» в ущерб вековой армяно-русской дружбе и взаимопониманию! Чтобы не быть голословным, рассмотрим несколько пассажей из статьи.
Г-жа Шуваева со своим соавтором ничтоже сумняшеся пишут: «Русский язык постепенно выходит из обихода, только старшее поколение, выросшее на этом языке, более или менее сносно им владеет» (выделено нами. – Р.Б.).
К сведению молодой и во многом неопытной, малосведущей «культуртрегерши»: армяне всегда были одними из самых крупных и авторитетных специалистов по русскому языку в СССР (Аванесов, Бархударов, Будагов и др.). Да и в постсоветской Армении основной костяк профессионально, а не «более или менее сносно», как охарактеризовала Е. Шуваева, отлично владеющих русским и продолжающих сеять «разумное, доброе, вечное» на великом русском языке, сохранился поныне в престижных гуманитарных профильных вузах Армении (ЕГУ, ЕГЛУ им. В. Брюсова и др.). И среди населения республики пласт армян-билингвов весьма и весьма внушителен! Шуваева, ереванка уже с десятилетним стажем, даже просто гуляя по городу, должна была бы заметить, что внушительная часть вывесок, объявлений, постеров, плакатов именно на русском, что множество людей на улицах и в обществе, детишки в школах и студенты вузов общаются между собой нередко на русском, причём на довольно хорошем, а не «сносном». А национальные меньшинства в Армении, в том числе и русское, не испытывают ни малейшего прессинга со стороны коренного населения! Более того, практически десятки телеканалов страны, кроме государственного Первого общественного, демонстрируют художественные фильмы на русском языке без дублирования на армянский – исходя именно из того, что практически всё население республики вполне прилично понимает язык – по сути и статусу в независимом государстве иностранный!
В Армении издаётся ряд русских газет, имеющих своего постоянного армянского читателя, – «Голос Армении», «Новое время», «Республика Армения» и др. Сомневаюсь, что в других постсоветских странах есть столько русскоязычных органов СМИ, сколько в Армении… Бывая по роду своей активной деятельности в различных организациях, офисах и других учреждениях, вряд ли г-жа Шуваева чувствовала дискомфорт от «незнания» армянами русского языка или от своего незнания армянского! Надо быть очень желчным и недоброжелательным человеком «со стороны», чтобы не заметить исключительно доброго, сердечного и братского отношения в Армении к русским вообще, какого нет ни в одном государстве постсоветского пространства!
Более того, десятилетиями ведётся активнейшая и плодотворная работа по пропаганде русского языка и литературы, России и русского мира в целом обществом «Армения – Россия» Армянского общества культурных связей с зарубежными странами (АОКС), которое регулярно созывает научно-практические конференции по русской литературе, провело в Ереване только за последние несколько лет успешные мероприятия по творчеству Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Льва Толстого, Чехова, Некрасова.
Российско-армянские общественно-политические, литературно-культурные взаимоотношения и гуманитарные вопросы в целом всегда находятся в центре внимания армянского общества, целой когорты исследователей и учёных-подвижников «чисто армянского происхождения»… И это – реальности сегодняшней независимой Армении, которые не исказить статьями, подобными рассматриваемой…
Авторы утверждают: «Бо´льшая часть русскоязычного населения Армении эмигрировала». Разберёмся и с этим… На что намекает Шуваева-Петросян? Русских «выживали» из Армении? Полноте, господа! Непорядочно даже заикаться об этом! Около миллиона коренного населения бывшей Армянской ССР в силу сложнейших условий жизни, начиная с 1991–1992 годов, т.е. с развала Советского Союза, вынуждено было покинуть родину, в том числе и устремившись в дружественную и единоверную армянам Россию. Что же удивляться тому, что и какой-то процент русских, украинцев и других также покинул Армению в поисках работы и лучшей доли для себя и своей семьи?
Весьма странны и провокационны в вышеуказанном контексте и следующие «выкладки» авторов статьи: «Следует признать, что русский мир уходит из Армении... Если в царское время в Армении было 23 чисто русских населённых пункта, а в советское время и того больше, то с обретением Арменией независимости здесь осталось лишь два села. Более чем в пять раз сократилась численность русского населения».
К сведению читателей «ЛГ»: до XIX века в Армении вообще не было русского населения. «Русские сёла» появились лишь после присоединения в 1828 г. Восточной Армении к Российской империи. Именно таким образом русские поселенцы появились в северной и центральной частях Восточной Армении, обжились и прекрасно чувствовали себя, абсолютно не смешиваясь с местным населением, вплоть до известных событий конца ХХ века – распада СССР. Так что неудивительно, что в итоге резко ухудшившихся социально-политических условий в республике уехала на свою историческую родину и часть пришлого русского населения. И уважаемый председатель Фонда помощи и содействия российским соотечественникам Армении г-н И. Семёнов, чьи «аргументы» и «доказательства» также приводят авторы статьи, искажает суть явлений, ничего общего не имеющих с «выдавливанием русских» из Армении из-за «страха за будущее своё и детей, а также нежелания терять родной язык, нравы, обычаи и культуру». Ни у одного армянина рука никогда не поднималась на «инородца» (тем более русского!) – даже, как пишет г-н Семёнов, «в период так называемого национального пробуждения и движения за национальную независимость».
Создаётся впечатление, что статья преследовала не очень чистые цели: создать у российской интеллектуальной публики (а иная и не читает «ЛГ») атмосферу отторжения от всего армянского, зародить охлаждение к Республике Армения, к армянской современной действительности, испортить отношения между РФ и РА не только в «гуманитарном аспекте»… Неблагодарная цель, неблагородные средства…

Роберт БАГДАСАРЯН,
доктор филологических наук,
член Союза журналистов СССР – Армении
с 1981 г.,член общества «Армения – Россия» АОКС РА

 

Статья опубликована :

№52 (6398) (2012-12-26)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
3,9
Проголосовало: 9 чел.
12345
Комментарии:

Роберт БАГДАСАРЯН


Выпуски:
(за этот год)