(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Общество

Дети – это всегда надежда

ПОСТФАКТУМ

Я только что вернулась из Германии, где была девять дней. Задним числом я поняла: хорошо, что мои, назовём их так, «гастроли» начались с берлинского салона поэта Ф. Публика собралась эмигрантская, а стало быть, недовольная. Но после чтения стихов лица несколько посветлели, все как-то расслабились. 

Впрочем, не все. Одна бдительная дама спросила меня в упор:
– Вы не находите, что ваша писательская судьба сложилась слишком гладко?
(Будь я постарше, очевидно, за этим стояло бы подозрение в связях с КГБ.)
Я не сочла нужным оправдываться в том, что меня не ссылали, не сажали в тюрьму, а мои книги годами не томили в столе. А просто объяснила, что моя писательская судьба – так уж вышло! – совпала с перестройкой (первая моя публикация была в 1985 году), а после перестройки в России действительно многое изменилось. Теперь за стихи никого не сажают – другое дело, что они никому не нужны: государство, пошутила я, отделило себя от литературы, как когда-то от Церкви. 

– А вы бы хотели, чтобы государство своей мохнатой рукой лезло в культуру? – взвизгнула дама.
– И даже очень, – не моргнув глазом ответила я. – Культура – дело слишком важное и, надо признать, тяжёлое, чтобы ею занимались добровольцы-одиночки. Литература должна вернуться на телевидение и радио, а это не под силу частным людям…
Публика зашумела, и под шумок ко мне подошла другая дама и, поблагодарив за стихи, сказала, что полностью разделяет моё мнение, но, выскажи она его, её съедят, а ведь ей здесь жить. Я вздохнула: жаль людей, которые, очевидно, не состоявшись ни на родине, ни за её пределами, во всём винят оставленное государство и упорно не желают слышать ни о каких переменах. Жаль и тех, кто обречён на их общество. Но, как говорится, им жить, пусть и решают. Не притронувшись к угощению, я покинула это собрание. 

В Германии мной занимались частные и очень счастливые люди: устраивали вечера, возили по городам (я была в Берлине и Дрездене), музеям, кафе и магазинам. Восхитила чета Шелике, Валерия и Вольф, из Дрездена, хозяева тамошнего Русского дома, люди, живущие культурой, как святые – святым духом. К слову сказать, не так давно неимоверными усилиями открывшие памятник Достоевскому в Дрездене. 

Вообще если бы меня спросили, что меня в этот приезд поразило в Германии больше всего, я бы ответила: не ландшафты, музеи и магазины (как двенадцать лет назад), а люди. Точнее, женщины. Наши русские бабы. Это совсем другой тип эмигрантов: не озлобленные, горячо радующиеся всему хорошему, что происходит на оставленной ими родине, жадно впитывающие её культуру – все эти Гали, Жанны, Элеоноры, Тамары, Светланы. 

Этот классический тип русской женщины, умудрившийся взять всё лучшее от советского воспитания и образа жизни. Перефразируя знаменитые строчки, подумалось:

Делать мужчин бы из этаких баб,
то-то б мужик оказался не слаб.

Одна из них, Светлана Кузнецова, открыла в Берлине частный детский сад для детей приезжающих в Германию русских. Зная, что я не только поэт, но и учитель (русские в Германии, как мне сказали, читают «ЛГ» от корки до корки), она поделилась со мною своей проблемой. Рассказываю о ней потому, что она не является исключительно эмигрантской. 

Так вот. Приезжающие в Германию – особенно в первые год-два – молодые люди с маленькими детьми находятся в состоянии растерянности: они, как правило, не знают языка, им нужно искать работу, встраиваться в социум. А тут ребёнок! Он требует постоянного внимания, с ним надо заниматься, читать книжки – им нужно жить. Всего этого родители не делают: у кого сил нет, у кого желания. Вот и приходят к нам, вздыхает Светлана, существа – хорошо одетые, упитанные, но не умеющие пользоваться ложкой и вилкой, не знающие слов «спасибо» и «пожалуйста» (вообще говорящие на смеси русского и немецкого), вырванные из одной и не посаженные в другую почву, а в результате – агрессивные и замкнутые. 

Их приходится учить буквально всему: здороваться, мыть руки…
А я вспомнила, что, когда работала в пединституте на дошкольном факультете, мои студентки, которым посчастливилось устроиться в частные детские сады, рассказывали то же самое: дети не только не знают героев родных сказок, но не могут показать, где у них ушки, а где глазки. Этакие Маугли при живых и, заметим, богатых родителях. 

С сожалением можно констатировать, что в наше время появился тип родителей, относящихся к ребёнку как к игрушке или зверушке. Наверное, такие были всегда, но в наше время это обусловлено всеобщим нежеланием «грузиться» чем бы то ни было, включая собственного ребёнка. 
– И чем же я могу помочь?– спросила я у Светланы.
– Напишите… книжку, – был ответ.
Я смутилась: в жизни не писала детских стихов. О детстве – сколько угодно. Да и вообще, честно говоря, мечтаю о том времени, когда мои ученики закончат школу (они сейчас в 9-м) и я уйду оттуда вместе с ними… в институт (давно зовут). А тут – детский сад!..
Но Светлане я не отказала: больно уж – несмотря ни на что – славные детишки в её детском саду (меня привели на них посмотреть). Не знаю, насколько в деле их очеловечивания сможет помочь книжка, но, помнится, в начале всё-таки было Слово…
Так что поездка, начавшаяся так, мягко говоря, неприятно, закончилась не то чтобы радостно, но небезнадёжно, потому что дети – это всегда надежда.

Инна КАБЫШ

Статья опубликована :

№14 (6166)(2008-04-02)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
3,1
Проголосовало: 17 чел.
12345
Комментарии:
07.04.2008 02:13:52 - Сергей Алексеевич ЗОЛОВКИН пишет:

Про "берлинский салон поэта Ф." и московскую поэтессу К.

Я все еще не покидаю Германию, где пробыл уже 6 лет. Оставаясь, уж простите, Инна, довольным как первой своей половиной жизни (едва не оборванной не самыми, мягко говоря, доброжелательными ценителями расследовательской журналистики в путинской России), так и нынешним своим бытием политэмигранта за рубежом. В это мое новое, разнообразное, насыщенное знакомствами и путешествиями бытие свой добрый вклад внесла одна умная, интеллигентная и воистину подвижническая пара. Которая за свой счет, в собственной квартире, по своей инициативе собирала, собирает и, хочется верить, будет собирать не только берлинских ценителей русской поэзии, прозы, публицистики... Гостями данного «Литературного салона Фадиных» были, в частности, Людмила Улицкая и Андрей Битов, Виктор Ерофеев и, к прискорбию, уже покойный мой друг Александр Ткаченко. Они читали свои произведения, охотно принимали скромное угощение, прямо отвечали на такие же прямые вопросы. Такая самокритичная искренность только помогала иммигрантам лучше понять страну, где «действительно многое изменилось». И не только в лучшую сторону. Как хотелось бы верить: талантливая учеиица Юрия Ряшенцева, именно им рекомендованная в качестве очередной гостьи «салона Фадиных», и автор вышеприложенной публикации – совсем разные люди. Ведь истинный, тонко чувствующий художник, всего на несколько дней окунувшийся в новую для него среду, не рискнет походя порочить зараз множество соотечественников и соотечественниц, по своей ли воле, в силу ли обстоятельств, оказавшихся на чужбине. Это ведь «отличнице» из шварцевского «Дракона», но не первой ученице славного русского поэта под стать обронить: «Публика собралась эмигрантская, а стало быть, недовольная...». Неужто ЭТО выстрадано подлинной поэтессой, а не рядовой агитпропа, Инна?! Ну, понимаю, «злоба дня», «веяния времени», возможно, даже, негласная установка той самой современной редакционной политики, что все очевиднее отвращает от нынешней «ЛГ» уважающих себя интеллектуалов. Могу согласиться и с тем, что не все вопросы на встречах в салоне Анны и Вадима Фадиных могут считаться удачными. Но делать из этого столь далеко идущие выводы о полной житейской несостоятельности хозяев, столь любезно пригласивших вас в гости... И, что самое комичное, восхищенно противопоставлять этим самым «озлобленным лузерам» «наших русских баб»! Уж если вам, Инна, так люб именно узконациональный, ( уж не националистический ли?) вопрос, загляните, пожалуйста, в ежегодные отчеты BVA, административных ведомств федеральных земель Германии. И вы узнаете, что от 95 до 99% (в зависимости от региона) всех переселившихся из бывшего СССР на ПМЖ в ФРГ по предъявленным ими документам числятся или этническими немцами (аусзидлерами) или, уж простите, евреями (контингентными беженцами). Что, для автора этих строк, стопроцентного русака, например, совершенно без разницы. Лишь бы человек оказался порядочным. Чего о некоторых даже самых отъявленных русофилах-коллегах, увы, при всем желании сказать невозможно.


Инна КАБЫШ


Выпуски:
(за этот год)