(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

ТелевЕдение

Ребрендинг Родины

ТЕЛЕВЫБОР

12 июня канал «Россия» начинает главный телепроект года – «Имя России»

НАШИ ВСЕ

Если провести опрос среди молодёжи, то главными людьми русской культуры всех времён и народностей будут названы Дима Билан, Максим Галкин и Гарик Бульдог-Харламов. Так славно поработали наш шоу-бизнес и телевидение – о гениях России в 90-е годы говорилось либо плохо, либо ничего, культурная поляна была зачищена, затоптана, засажена суррогатами, огромные деньги тратились и тратятся на всевозможные «фабрики звёзд». «Раскрутка» же Пушкина в юбилейном 1999 году была произведена с таким удручающе бестактным размахом, что породила многочисленные едкие шутки про «наше всё». Но в вымороченном мире бесконечно жить нельзя, перемены в стране вызвали к жизни такие художественные фильмы, как «Остров», и такие историко-публицистические, как «Гибель Византии». Их неожиданный (пусть несколько скандальный) успех обозначил долгожданный поворот телевидения от гламура к стране, к её истории и настоящим героям. 

Проект «Имя России» начался с открытия одноимённого сайта (www.nameofrussia.ru.), и первые его посетители были озадачены количеством «современных понтов» – Керенского там назвали политиком-правозащитником, Гучкова – первым олигархом в правительстве, Немировича – продюсером Станиславского, а Окуджаву – звездой шансона… Возможно, без доли провокативности, стёбности и даже скандала в наше время уже нельзя, но я, во всяком случае, «купился» и заглянул на сайт, которому, как я понял, предназначена роль некой артподготовки. Очень боялся попсового опошления истории в духе ТНТ. Но сразу захватила внимание прекрасная, показавшаяся огромной картинка родины с портретами пятисот её выдающихся сынов и дочерей. Пятисот, из которых предстояло выбрать 50 уже для телевизионного продолжения проекта. Я стал рассматривать портреты, читать краткие представления и надолго «пропал», погрузился, а потом с детским простодушием стал голосовать, особенно за тех, кого, на мой взгляд, представили неправильно... Сейчас сайт стал более академичным – рискованные дефиниции, отыгравшие, видимо, свою роль, заменены или убраны (и кстати, жаль, мне понравилось, когда в представлениях оставались перечёркнутые строчки). Но и тогда, когда они ещё были, я стал союзником и сайта и всего проекта. 

Удивила открытость его руководителей. В одном из радиоинтервью заместитель гендиректора канала «Россия» Александр Любимов призвал всех, у кого есть замечания, посылать их на сайт проекта или лично ему на Одноклассники.ру. Чем я и не преминул воспользоваться, потому что не обнаружил в большом списке («Топ. 500») человека, которому сам Бог велел быть в числе пятидесяти главных героев телепроекта – изобретателя телевидения Владимира Кузьмича Зворыкина. Он, к сожалению, плохо известен на Родине. О нём молчали советские СМИ, так как великий инженер служил в колчаковской армии, эмигрировал (кстати, не в 17-м, как на сайте, но в 19-м) и внедрил сконструированный им иконоскоп, а также провёл первые прямые трансляции в США. В демократические 90-е его тоже замалчивали, наверное, потому что он был уж слишком патриотом России, тосковал по родине, много раз приезжал и мечтал вернуться насовсем. Он крайне критически относился к тому, во что вылилось его великое инженерное открытие, к телевидению, превратившемуся в инструмент манипулирования общественным мнением. Значение же его изобретения по масштабам соразмерно атомному проекту… И вот я послал письмецо Любимову и, надо же, получил ответ, мы вступили в переписку, в результате которой Зворыкин появился на сайте. Что замечательно свидетельствует об интерактивной народности проекта. 

Кроме Зворыкина можно было бы добавить ещё несколько фамилий, на мой взгляд, несправедливо упущенных. Например, есть киноартисты Чирков и Крючков, но нет из того же поколения не менее любимых народом Бориса Андреева и Петра Алейникова, есть советские писатели Каверин и Катаев, но нет выдающихся драматургов Николая Эрдмана и Александра Вампилова, а также поэта Арсения Тарковского, прозаика Александра Грина и историка Льва Гумилёва. Меня удивило присутствие Зиновьева, Каменева, Булганина и отсутствие Николая Байбакова, без которого не было бы столь нам дорогого нефтегазового комплекса (спросите любого специалиста в этой области). Есть журналист Влас Дорошевич, но нет Аркадия Аверченко, на мой взгляд, не менее достойного, честного и талантливого представителя газетно-литературного цеха. Возможно, все они не имеют шансов войти в «Топ. 50», но пусть хотя бы появятся на сайте, который, полагаю, должен жить, развиваться и превратиться в уникальную сетевую энциклопедию. 

К чести создателей сайта, многие ошибки (повторяю, может быть, сделанные намеренно) исправлены, но остались кое-какие мелочи, о которых тоже надо сказать – в них отражаются некоторые современные, а также доставшиеся нам от прошлого «веяния».

НЕ СТАЛКИВАТЬ ГЕНИЕВ ЛБАМИ!

Пойдём по алфавиту, пропуская те представления писателей, к которым нельзя «придраться».
Про Александра Блока сказано, что он написал поэму «Двенадцать», где большевики показаны героями. Это вызвало резкое неприятие литературной интеллигенции: многие прежние друзья отказывались с ним здороваться. Всё вроде верно, но только большевики в поэме отнюдь не показаны героями, героями очень активно их потом показывали совсем другие писатели, а главное, за что не приняла поэму, кстати, не вся литературная интеллигенция, а её часть, так это то, что «впереди – Исус Христос». И за то, что Блок принял революцию. Вообще я вижу некоторую опасность в политическом разделении писателей, о чём будет речь и ниже.
 
Характеристика Михаила Булгакова начинается с того, что он писатель несчастной судьбы... На мой взгляд, писательская судьба у него грандиозная, его в отличие от многих «счастливцев» читают, любят и будут читать, а если говорить о человеческой судьбе, то были писатели и гораздо более несчастные. Например, расстрелянный Гумилёв и кончивший жизнь самоубийством Маяковский. 

Иван Бунин. Последний русский классик, последний её кудесник. Вырос среди необъятных полей в старой усадьбе под Воронежем. Бунин тоже мой любимый писатель, но про необъятные поля усадьбы кудесника это чересчур. Даже про «солнце русской поэзии» написано не так цветисто.
Максим Горький представлен как основоположник соцреализма в литературе. Зачем эта дефиниция советского периода? Или это ирония? Не сказано, что Горький – великий драматург, пьесы которого и сейчас ставятся по всему миру. Кончается статья вообще глумливо: много и охотно жил в Италии. Он фактически был выгнан в эмиграцию, потому что «мочил» Ленина за разгон Учредительного собрания и красный террор. Горький спас многих писателей. И от расстрела и от голодной смерти. Ему, конечно, есть что «предъявить», например фразу: «если враг не сдаётся, его уничтожают», но делать это надо аккуратнее. 

Статья про Вениамина Каверина кончается словами: добивался реабилитации Булгакова и Тынянова. Но разве они были репрессированы? Скорее всего, имеется в виду то, что он добивался издания их произведений. 

Об Осипе Мандельштаме сказано: в 1934-м арестован за антисталинские стихи «Мы живём, под собою не чуя страны...». И это, кажется, единственный случай, когда на сайте процитированы поэтические строчки. Хорошо было бы, если всех поэтов цитировали, и не одной строкой, а хотя бы четверостишием. Далее смысловая опечатка: его стихи спасла от уничтожения вдова – Надежда Мандельштам. Они изданы в США. А у нас разве не изданы? 

Салтыков-Щедрин чудесным образом сочетал в себе работу на государственной службе и беспощадную критику ментальных основ русского народа. Один из любимейших писателей Ленина. Сказано сильно, но полагаю, что великий сатирик всё-таки язвил пороки людей, общества и государства, а на ментальные основы русского народа не замахивался, он же не нацист в конце концов. 

И зачем тут Ленин? Михаила Евграфовича и многие из Романовых любили, не говоря уж о кадетах и меньшевиках. 

В представлении Варлама Шаламова говорится, что в 1943-м его осудили на 10 лет за то, что назвал Бунина русским классиком. Хлёсткая фраза, но не совсем точная. Сохранились многие документы, в том числе злосчастное дело, по которому Варлама Тихоновича судили на Колыме, а также дело о его реабилитации. Там ни слова о Бунине, хотя нет сомнений, что Шаламов в лагере мог называть его русским классиком. Однако инкриминировалось ему то, что он «высказывал пораженческие настроения по отношению к Советскому Союзу в войне с фашистской Германией, восхваляя при этом мощь, технику и командование фашистской армии». Приведу ещё одну характерную, очень корявую цитату, теперь из его реабилитационного дела, в котором поминаются те зэки, которые «заложили» его в 43-м: «Допрошенные в суде свидетели Нестеренко, Кривицкий, Заславский и Кушнир показали, что Шаламов среди заключённых высказывал недовольство тем, что в Советском Союзе нельзя ничего сказать, сразу арестуют, немецкие военные специалисты и техника лучше нашей, один из руководителей Коммунистической партии (имеется в виду Сталин. – А.К.) уничтожил всех партийных активистов и скоро объявит себя монархом всея Руси. Эти разговоры не являются контрреволюционными, Шаламов осуждён необоснованно». Кстати, если прочитать подробные показания «стукачей», в которых они пересказывают якобы крамольные слова Шаламова, то вряд ли они могли бы сами придумать не совсем тривиальные для того времени мысли, с которыми и сейчас можно было бы согласиться. Со многими, кроме комплиментов Гитлеру и неверия в победу. 

Справедливо отмечено, что Шаламов считал себя полпредом заключённых. Уточню, не всех заключённых. Важно добавить, что кроме Сталина и лагерных вертухаев он люто ненавидел уголовный мир и, оказавшись на свободе, страстно выступал против романтизации блатарей. Мне кажется, об этом важно говорить именно теперь, когда блатная лексика и даже этика проникают во все сферы нашей вольной жизни. 

Заметка про Шукшина явно «сдёрнута» из какого-то литературного справочника. Получил известность благодаря рассказам из сельского и городского быта. Нет, Василий Макарович сначала стал известен как замечательный актёр. 

О Михаиле Шолохове среди прочего сказано, что он «выступил с яростной критикой коллеги по перу и тоже нобелевского лауреата – Б. Пастернака. Долгое время идут споры об авторстве «Тихого Дона».
 
Что касается яростной критики, то публично этого Шолохов не мог делать хотя бы потому, что ему в преддверии присуждения премии совсем не нужно было ссориться с Нобелевским комитетом. Интервью парижской «Франс-суар» в 1959 году он начал с того, что потом вызвало гнев в Москве, и ему запретили давать интервью: «Коллективное руководство Союза советских писателей потеряло хладнокровие. Надо было опубликовать книгу Пастернака «Доктор Живаго» в Советском Союзе вместо того, чтобы запрещать её. <...> Если бы действовали таким образом, наши читатели, которые являются очень требовательными, уже забыли бы о нём. <...> Что касается книги «Доктор Живаго», рукопись которой я читал в Москве, то это бесформенное произведение, аморфная масса, не заслуживающая названия романа». Вот и вся ярость. Гораздо более яростными были отклики, например, Владимира Набокова, который назвал роман «болезненным, бездарным, фальшивым». А имена тех, кто на самом деле травил Пастернака, начиная с Хрущёва и Поликарпова известны. 

Вообще мне кажется, что в проекте «Имя России» не надо сталкивать писателей, тем более сейчас, когда Гражданская и холодная война закончены. 

Что касается упоминания споров об авторстве, то зачем ещё и посмертно травить Шолохова? Ведь не только проведена экспертиза тем же Нобелевским комитетом, но и рукопись романа найдена. Нет, идут споры, какие? После того, как отпали «кандидатуры» Крюкова, Серафимовича и других, пошли уж совсем идиотские версии, оскорбляющие теперь ещё и Платонова, которому приписывают роль литературного негра при Шолохове. Бред. Не сомневаюсь, что шведские академики с удовольствием признали бы свою ошибку, если для этого были бы малейшие основания.

БУДУЩЕЕ ПРОШЛОГО

Так подробно я пишу об этих вроде бы мелочах, думая о дальнейшем телевизионном развитии проекта – рейтингу нужны конфликты, схватки, скандалы и т.д., и есть опасность, что, отстаивая того или иного выдающегося деятеля, эксперты и участники шоу начнут вести себя так же, как иногда депутаты на выборах. 

Успешно начатый в Англии, подобный проект уже прошёл на Украине («ЛГ» о нём писала в заметке «Державной мовы тон») и провалился, поссорив граждан братской страны между собой, это говорит о непреодолимом ментальном расколе её населения и о легкомыслии организаторов шоу. После скандальных «выборов» «Великих украинцев» в итоговую десятку вошли и сотрудничавший с нацистами украинский националист Степан Бандера, и родившийся на Русском Севере академик фронтовик Амосов – он бы, думаю, ужаснулся такому близкому соседству. 

Это шоу, конечно, не Евровидение и не футбол. Здесь совсем другие критерии, очень разные персонажи и сферы, в которых они прославили отечество. Придётся сравнивать «синее с острым, высокое с тяжёлым». Полагаю, что не так важно, кто войдёт в десятку самых-самых россиян и кто в итоге «победит», а важно то, как интересно, ярко, разнообразно удастся рассказать о людях, которыми должна гордиться страна. И в этом будет главная победа. Очень надеюсь, что к проекту удастся привлечь внимание молодёжи, которой в первую очередь надо знать «имена России». 

В заключение приведу слоган, выплывающий на сайте телеканала: Страна выбрала будущее. Пора выбирать прошлое! Хочется верить, что оно будет счастливым. Будем следить за движением проекта пристрастно и доброжелательно. 

Александр КОНДРАШОВ

Будем «шуметь»!

Синтересом ознакомился с материалами, присланными «Литературной газетой». Там масса бесценных деталей, которые мы непременно внесём в биографические справки. И вы абсолютно правы, что история страны – не Евровидение. Но, вероятно, впереди нас всё-таки ждут и ошибки, и передержки, и глупости. Как на Украине, думаю, не получится, но шуметь будем. Истории страны давно не было в обсуждениях на большом телеэкране. И самым интересным, я предвижу, будет интерпретация героя в современной среде. По отношению к чеченскому сепаратизму, потребительской революции, российскому списку Форбс и т.д. 

Желаю себе, нашей группе каналов, «ЛГ», автору статьи и читателям в течение всего проекта «Имя Россия» потратить некоторую часть жизни в наслаждении «бродилкой» по отечественной истории. Можно представлять себя на месте героев, их жертв, бесправного во многие времена российского народа или высокомерных иностранных бытописателей нашей жизни. Словом, по-разному. Удачи всем во всех возможных ролях в этом увлекательном путешествии. 

Первый заместитель генерального директора телеканала «Россия»
Александр ЛЮБИМОВ

Обсудить на форуме

Статья опубликована :

№23 (6175)(2008-06-04)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
4,2
Проголосовало: 27 чел.
12345
Комментарии:
08.06.2008 14:12:06 - Алексей Владимирович Неклюдов пишет:



То, что автор пишет об авторстве “Тихого Дона” - ярчайший пример полной журналистской некомпетентности. Не в том дело, что мнение автора отличается от, предположим, моего, а в том, что он в принципе понятия не имеет о нынешнем положении в дискуссии по этому самому авторству. Придумал какую-то экспертизу нобелевского комитета. Если имеется в виду работа скандинавских славистов Г.Хьетсо и др., то она неоднократно подвергалась критике, а здесь - http://tikhij-don.narod.ru/Analis_Intro.htm , http://tikhij-don.narod.ru/Analis_Words.htm разоблачен как полностью несостоятельный ее основной метод – т.н. “анализ богатства словаря”. Наличие же рукописей у плагиатора естественно – не нести же ему чужую рукопись машинистке или в редакцию. А с чего автор взял, что “отпала кандидатура Крюкова? Дремучее невежество. Факт плагиата доказан еще в 90-е годы. Работы на эту тему продолжают выходить регулярно. Основные аргументы следующие : 1) Шолохов не знал романа “Тихий Дон”. Он не заметил (иногда до конца жизни!), что его главные герои одновременно воюют в Германии и Австро-Венгрии, при этом одновременно могут находиться еще и в тыловом госпитале. Что герой вступает в бой в ночь на 16 августа, а ранение в том же бою получает 16 сентября. Что ребенок, зачатый Григорием и Аксиньей в четверг, уже в ближайший понедельник шевелится в утробе матери. Что Тимофей через страницу превращается в Александра. Что Пантелей Прокофьевич вдруг напрочь перестает хромать в некоторых главах, а в следующих снова хромает с утроенной энергией. Что брак Аксиньи и Степана Астахова то объявляется бездетным, то вдруг упоминается ребенок, рожденный в этом браке. Что курень Мелеховых находится то на нижнем, то на верхнем краю хутора. Что главкомом Русской армии в 1914 г. называется Алексеев (а в рукописи еще и Брусилов, вместе с Алексеевым – явный след 1917 года!) И т.п. Это можно объяснить только тем, что разные редакции (или куски, относящиеся к разным отрезкам времени) склеены встык (или даже внахлест!), причем склейщик не понимал содержания склеиваемых кусков, иначе бы почти все можно было бы в принципе исправить (некоторые исправления вносились все же при подготовке новых изданий). 2) Шолохов не понимал многих слов, не угадал их в неразборчивом протографе, или не знал в принципе. Он пишет "Скипетр красок " вместо “Спектр красок”, "Замок" вместо “Зимний” (дворец), "колосистый (!) месяц" вместо “колёсистый месяц”, «На площади» вместо «на пол-лошади» (т.е на полкорпуса лошади впереди), «снег доходил лошадям до пояса» вместо «снег доходил лошадям до пуза», «святой Дмитрий Сослуцкий» вместо «Солунский» и др. Таких примеров особенно много именно в рукописях, в печатном тексте многие (не все) исправлены. 3) Шолоховские рукописи содержат рудименты старой орфографии – “следъ”, “дедъ”, “вахмистръ”, “армiя». В некорых случаях Шолохов ошибочно принимает в протографе последнюю букву слова за «ъ» и безжалостно изничтожает, отсюда «у Толстого в «Войне и МИР», «всяк ПРОСТ разводил руками» вместо «всяк ПРОСТО разводил руками» и т.п. Или - притяжательное местоимение "вашъ" он пишет как "вашь" Протограф (т.е. черновая рукопись настоящего автора) был выполнен по старой орфографии. Никаких объяснений в рамках версии о шолоховском авторстве приведенных выше фактов (перечень заведомо неполный) не существует. Об этом и многом другом можно прочитать здесь http://www.philol.msu.ru/~lex/td/ http://chernov-trezin.narod.ru http://tikhij-don.narod.ru

04.06.2008 21:05:30 - Юрий Филиппович Шефер пишет:



Опасения Любимова, наверняка, сбудутся. У нас, где собирается более двух человек, там начинается базар: никто никого не слушает, каждый выговаривается, как может. Как правило, истина никого не интересует. Самое чреватое во всей этой затее - элемент соревновательности, на мой взгляд, унизительный для исторических лиц. Мы ж не в бассейне, и не на теннисном корте, чтобы болеть, орать... Зворыкин, наверное, вновь заворочается в гробу, видя, что вытворяет его любимое детище.


Александр КОНДРАШОВ



Александр Иванович Кондрашов, редактор отдела ТЕЛЕВЕДЕНИЕ Родился в 1954 году неподалеку от театра на Таганке. Четыре года учился в МИЭМе на факультете прикладной математики, а закончил актёрское отделение Школы-студии при МХАТ. 20 лет работал актером в Театре Советской армии, снимался в кино, работал на телевидении и радио, в Московской государственной филармонии исполнял произведения Толстого, Булгакова, Шукшина, Маяковского, Пастернака, Блока... В 37 лет начал писать сам. Первые публикации - в Литературной газете (также печатался в других изданиях: "Независимая газета", "Век", МК, "Огонёк", "Крестьянка", "Космополитен", "Новая юность"...). Работал редактором в журналах "Новый крокодил" и "Русский предприниматель". Лауреат премии "Золотой телёнок" (ЛГ), член союза писателей Москвы. Автор двух книг: сборника рассказов "Театральный Декамерон" (ЭКСМО) и романа "Первый любовник" (АСТ).


Выпуски:
(за этот год)