(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Cовместный проект Евразийская муза

Мифофилология

НАБОЛЕЛО!

Памятник князю Владимиру в Киеве в честь Крещения Руси;  фото:ИТАР-ТАССШироко развёрнутая в Украине бескомпромиссная борьба с русским языком приобрела большой размах не только потому, что её поощряли и всячески ей способствовали президенты Л. Кравчук, Л. Кучма или В. Ющенко. Любой мыслящий человек понимает, что у этих предубеждённых государственных деятелей ничего бы не получилось с организацией такого мощного антирусского фронта, так как антирусские настроения не соответствуют ни народному мировоззрению, ни украинскому менталитету, ни этническим взаимоотношениям многонационального населения Украины. Тем не менее антирусские тенденции набирали и набирают в стране разрушительную силу. В чём причина?

Всё это, на наш взгляд, произошло по причине того, что все мы, точнее большинство из нас, оказались не готовыми к принципиальной защите своего родного языка, своей истории, культуры и духовности. Мы хотим соблюдения наших человеческих и гражданских прав, хотим иметь такие же права, как у граждан Франции, Англии или Германии, но не осознаём того, что, кроме нас самих, никто не сможет нам их обеспечить. 

Кроме того, нашлось много людей, которые стали строить своё личное благополучие на поддержании и развитии языковых конфликтов. Языковые раздоры в стране стали для них бизнесом. Таким образом, одна часть населения жила по принципу: пересидеть, перемолчать, а вторая, преследуя личные цели, вообще способствовала развитию антирусских действий, которые, не встречая сопротивления, множились и набирали силу. При такой ситуации даже незначительная по количеству, но организованная группа людей может навязать обществу свою волю. 

Сфера языка – это весьма тонкая и деликатная область. Чтобы ею заниматься, мало иметь «чистi руки, якi нiколи не крали», нужно иметь ещё и чистую, честную душу, но главное – соответствующие знания в области языка, общественной морали, психологии и права. Нужно обладать государственным мышлением и понимать, что родной язык – это самое дорогое, что есть у любого народа. Учителя-филологи знают, что Родное Слово отражает каждому человеку мир не только через своё значение, но и звучание. Для каждого человека любой многонациональной страны – и русско-культурный человек Украины не исключение – окружающий мир интересен и понятен потому, что у него есть великое чудо – родной язык, который может открыть ему целую вселенную. Кто и кем может заменить нам Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Чехова, Толстого, Бунина, Куприна, Блока, Есенина, Пастернака, Булгакова, Шолохова, Высоцкого, Сулейменова и многих других Прометеев Русского Слова и Мысли?! 

После языковых войн понадобится жизнь поколения, а то и двух, чтобы погасить ненависть униженных и оскорблённых и залечить нравственные раны, нанесённые миллионам сограждан.
Бывшие партработники, президенты Л. Кравчук и Л. Кучма, всячески способствовали развязыванию языковой борьбы в стране, а мировой демократ В. Ющенко стал активно душить живое русское слово. Но, опираясь на кучку своих истинных приспешников, они не смогли бы нанести особого вреда. Так что виноваты мы сами, что позволили им это сделать. 

Интересно, что первые два президента в советское время успешно боролись с украинским языком. Хотя бы уже тем, что разделяли и поддерживали идею о факультативном его изучении в школах. А ведь Л. Кравчук был главным идеологом республики. После развала СССР они в независимой Украине организовали борьбу уже с русским языком, хотя это родной язык десятков миллионов их сограждан. Вся эта борьба стала возможной лишь по причине политической и гражданской индифферентности одних и откровенного приспособленчества других. 

Любого гражданина и человека, обладающего чувством собственного достоинства, профессиональной честью и честностью, не может не удивлять и не возмущать то, что многие наши мудрые учёные пескари застыли в страхе, боясь, что где-то рядом ходит зубастая «патриотическая» щука. Бог с ним, с родным языком и культурой, мудро рассудили они, не пострадал бы личный учёный вид… О какой научной чести и гордости можно в данном случае говорить, если у них нет даже профессиональной честности и чувства собственного достоинства?!
На наших глазах нагло и агрессивно проводится антирусская политика. Украина строится методом поиска врагов, на основе примитивных мифов и выдумок. Таких врагов нашли в лице России и русских. Поэтому борьба с русским языком сограждан стала одной из основ украинского государственного строительства. И это в стране, которая по происхождению, своим корням, своему языку, культуре является русской! А мы, полноправные её граждане, дрожим за собственную шкуру. Но стоит ли она того, если мозги и гражданские качества наши ничего не стоят, когда мы сами унижаем свои души? Кто станет нас уважать, если мы себя не уважаем и не ценим? От необоснованного страха и приспособленчества мы не осознаём, что наши знания и открытая, принципиальная позиция – это единственная сила, которая всё может поставить на свои места и обеспечить нам свободную научно-интеллектуальную деятельность. Если хочешь, чтобы тебя не кусали собаки, имей под рукой увесистую палку. Нужно открыто защищать свои права, а не прятаться за спины друг друга. 

Вспомним тот случай, когда у нашего президента из-за похождений его сына возникли конфликты с «журналюгами», как он сам выражался. Куда делась его воинственность, когда журналисты объединились и собрали за два-три дня более шестисот протестующих подписей. Когда же мы, люди с научным складом мышления, поймём, что считаются только с теми, кто защищает себя и свои права? 

Хочется обратиться к филологам, языковедам, ко всем образованным и разумным людям. Все мы, русско-культурные граждане Украины, живём в своей стране. В её становлении мы приняли непосредственное участие, а теперь способствуем её демократическому развитию. Но мы постоянно сталкиваемся с тем, что наши неугомонные лжепатриоты ведут с нами и нашим родным языком агрессивную войну, называя нас «россиянами», а наш родной язык «iноземною», «росiйською мовою». Таким образом, они уже видят нас за пределами Украины, которую мы же и создали. Оказывается, для них. Часто это те люди, которые в период советской власти были ею обласканы, ибо считались образцовыми строителями коммунизма, а теперь они назначили себя ревностными строителями независимой Украины. Но какие они строители, легко понять по судьбе той страны, которую они строили ранее и которая в конце концов развалилась. Они её не строили, а минировали. А теперь нагло минируют Украину. 

Называя нас «россиянами», а наш язык «росiйською мовою», они стараются подчеркнуть нашу инородность в Украине, показать, что только они её хозяева и владельцы, что это их Украина, а не наша. Они сознательно фальсифицируют реальную языковую и национально-этническую ситуацию, исторически сложившуюся в Украине. Когда им было выгодно, они исповедовали коммунизм и неистово заставляли всё население изучать исторические решения партии. Когда мы сообща голосовали за независимую Украину, они опирались на наше большинство. А когда появилась общая страна, они развязали против нас и нашего родного языка войну без правил. Почему? Не потому ли, что они в Украине всего лишь западные наёмники, которые по чужому оплаченному заказу борются с Россией, а заодно и с нами? 

Слово «русский» имеет длительную историю, употребляется с древнейших времён. Например, в общем русско-украинском историческом памятнике «Повесть временных лет» говорится о Руси, Русской земле, о русских (как о славянском народе), русских князьях, русском законе, русских потомках. Чёрное море называется в нём Понтийским и тут же в качестве эквивалента именуется Русским: «Днепр впадает устьем в Понтийское море; это море слывёт Русским». О Киеве в летописи сказано как о центре русской земли, которая иначе называется Русью, Киев определяется князем Олегом как «матерь городов русских». Но мы не найдём здесь слов «Украина», «украинский» и «украинец». Так что если к кому-то и уместно сегодня предъявлять какие-то претензии, то только к ним. Пусть объяснят без сказок, мифов и выдумок, откуда они появились на нашей русской земле? Кто они такие? Чего они хотят – все мы видим. Наши русские корни мы легко находим в летописях и других исторических документах, но откуда среди нас появились они со своими мифами и сказками? 

Наименование «русский язык» тоже древний термин. Его находим в Ипатьевской летописи, в которой под 898 годом говорится: «А словенськ язык и рускый – один». Как видим, ещё не было ни Украины, ни России, ни Москвы, а русский язык уже был. 

Что же касается наименования «украина», то оно ещё в XVI веке использовалось в нарицательном значении, и не где-то в Москве, а на территории нынешней Украины. Например, в Пересопницком Евангелии (1556 г.) читаем: «Вышол з Галилеи и пришол в украины иудейские». Как видим, упоминаемые «украины» находятся в тысячах километрах от той, в которой мы сейчас живём. В исторической литературе мы легко найдём украины московские, украины рязанские, украины архангельские, уральские и другие. 

Наименование «россиянин» («росiянин») обозначает «гражданин России», который, как известно, может иметь любую национальность. Но русские Украины – никакие не россияне, так как не имеют к России никакого отношения. Они русские люди Украины, её древнейшее население, её полноправные граждане. Наш родной язык не российский, а русский («руська мова»). Слово «росiйський» в настоящее время обозначает отношение к стране России. Так что очевидна некорректность использования наименования «росiйська мова» вместо «руська мова». Интересно, что различные заимствования украинским языком из русского называют «русизмами», а не «росiЄзмами». Говорят о «русифiкацiЄ», а не о «росiЄзацiЄ». Выходит, борьба идёт не столько с Россией, сколько с русскими гражданами Украины, которых умышленно объединяют и отождествляют с Россией. С последующим выводом – «вороги». 

Точное название нашего языка «руська мова», и подтверждается это не только древнейшими историческими (летописными), но и современными данными. Лжепатриоты-антирусичи уцепились за лингвистическую неточность, потому что она позволяет им, выполняя американский заказ, высказывать антироссийские мысли и лозунги и лишать более половины своих сограждан их естественных человеческих и гражданских прав. Воюя с согражданами, они полагают, что вредят России. Но своими деструктивными действиями они вредят прежде всего Украине и её гражданам. 

Если мы обратимся к такому древнему жанру устного народного творчества, как былины, то увидим, что весь арсенал былин, отражающих жизнь Киевской Руси, киевских князей и простого люда, убедительно свидетельствует о том, что русский язык своими корнями уходит в седую киевскую древность. Все до единой былины киевского цикла представлены на русском языке! На украинском их вообще никогда не было. В связи с этим возникает ряд вопросов. 

Какой народ жил на Киевской земле тысячу лет назад? Почему он создавал былины не на украинском, а на русском языке? Почему в русских былинах нашли отражение события, происходящие в стольном «украинском» граде Киеве при князе Владимире Красное Солнышко? Почему в исторических документах князя называют не «Володымыр Чэрвонэ Сонэчко»? Почему народ не пользовался украинским языком? Наконец, какой язык изначально является родным для населения Украины? 

В былинах киевского цикла говорится лишь о русской земле, о русских богатырях, отстаивающих свободу киевской земли, и ни слова нет ни о чём украинском. И передавались они из уст в уста в течение многих веков! А сегодня мы, живя на земле своих предков, позволяем называть наш родной язык «iноземною» и «росiйською мовою». Кто мы – рабы или вырожденцы, если позволяем такое делать с собой? 

В выдающемся памятнике древности «Слово о полку Игореве» (конец ХII века) мы можем прочитать о русской земле, русичах, киевских, черниговских, новгород-северских и других русских князьях, русских воинах, русском патриотизме, но опять же ни слова не найдём о чём-либо украинском. А ведь события происходят 800 лет назад на территории, которую занимает нынешняя Украина. Не говорят ли эти объективные исторические данные о том, что и сама Украина, и её язык появились значительно позже? Это ли не основание для того, чтобы агрессивным лжепатриотам вести себя скромнее? 

Если в настоящее время слова «Россия», «Москва» действительно связаны с другим государством, то слово «русский» отражает реалии современной Украины. Причём не простые, а глубинные, фундаментальные, государствообразующие. Именно благодаря русской части населения Украина состоялась как государство. На референдуме 1991 г. за независимую Украину проголосовали 90% русско-культурного населения страны. Но – напомню тем, кто об этом забыл, – мы проголосовали за демократическую Украину. А любая демократия в качестве основного принципа предполагает предоставление всем субъектам государственного объединения равных прав и возможностей. Без этого не может быть никакой демократии. Правда, американская демократия, которая у нас насаждается, предполагает для коренного населения резервации. Так что нам при нашем молчании готовят судьбу американских индейцев. 

Языковое неравноправие, а точнее запрет родного языка как орудия мышления миллионов граждан Украины, является нарушением естественных человеческих прав и одновременно лишает половину населения Украины возможностей на равных участвовать во всех сферах общественной жизни страны. Вместо того, чтобы развивать своё государство, объединив для этого всё население, лжепатриоты начали борьбу с согражданами и их родным языком. К сожалению, в стране не нашлось политических лидеров, настоящих бойцов, которые бы возглавили сопротивление. Поэтому ситуация с русским языком всё время ухудшалась. 

Получить независимость – это лишь часть дела, стать самостоятельной демократической страной намного сложнее. Государства не только рождаются, но и погибают. Мерилом всех ценностей и началом всех начал в любой общественной жизни является не государство, а люди. Если людям плохо, то государство не имеет права на существование. Оно неизбежно распадётся, как распался Советский Союз. 

До воссоединения с Россией территория нынешней Украины официально именовалась Великим княжеством Русским, чему мы легко найдём подтверждение в польских и литовских исторических документах. Например, в Гадяцком договоре гетмана И. Выговского с поляками (в 1658 г.) говорится, что Польша представляет собой единство трёх частей: Королевства Польского, Великого княжества Литовского и Великого княжества Русского. Именно так поляки официально называли ещё во второй половине XVII века нашу землю. Официальный международный документ свидетельствует, что всего каких-то 350 лет назад на территории, где мы сейчас живём, было Великое княжество Русское (а не Украина). Трудно заподозрить поляков в любви к русским и нелюбви к украинцам и Украине, о которых в этом документе они не упоминают. Просто поляки говорили о тех исторических субъектах, которые реально существовали на тот момент: Великое княжество Русское с русскими людьми. Но если три с половиной столетия тому назад наша земля в официальных документах называлась Великим княжеством Русским (а не Российским), то спрашивается, каким языком пользовалось население Русского княжества? Так что история говорит однозначно: наш родной язык – не российская, а «руська мова». И для нас он не иностранный, а родной. 

Примечательно то, что поляки называют язык «украинского» населения «русским» (ruskim). О существовании «украинского» языка они тогда ещё ничего не знали, не ведали. 

Использование в настоящее время термина «росiйська мова» – очевидная лингвистическая неточность, появившаяся в результате неосведомлённости. Такого языка нет и никогда не было. Пока существовал Советский Союз, эта неточность была не принципиальной (мол, российский – это язык граждан Российской Республики), а главное, она не вносила особого разлада во взаимопонимание. Сейчас же, когда бывшая страна распалась на несколько независимых государств, в том числе и Россию, необходима корректировка и уточнение терминологии. Решением этой задачи должны заняться филологи – преподаватели вузов и учителя школ. Им не следует ждать, что кто-то из несведущих пасечников, находящихся при власти, даст на это разрешение. Нужно самим активно пользоваться в своей повседневной работе наименованием «руська мова». 

Мировая практика обозначения языков свидетельствует, что каждый из них определяется национальностью народа, а не названием государства или названием граждан, образованным от названия государства. Есть языки немецкий, польский, шведский, арабский и другие, потому что есть немцы, поляки, шведы, арабы. Но нет языков американского, канадского, австралийского, бразильского, швейцарского, хотя есть такие страны и граждане. Нет таких национальностей. 

В украинском языке мы встречаем курьёзную ситуацию, когда язык именуется не по национальности народа-носителя, а по стране: «росiйська мова». Причём по соседней для граждан Украины стране. Родной язык миллионов граждан Украины называют иностранным лишь на основании того, что он функционирует в соседней стране. Но ведь он используется в качестве родного и народом Украины! Какой же он иностранный? 

В России проживают более 130 национальностей. Язык каждой из них – калмыцкий, татарский, башкирский и все другие – можно назвать «росiйською мовою». В этом отношении и русский тоже «российский». Но не тот вариант общерусского языка, который функционирует на Украине (ибо это было бы абсурдом), а тот, который используется в России. Но и тогда не в значении, что это язык русского народа, а в значении, что это один из языков народов России, один из многих языков Российского государства. 

Как видим, понятие «росiйська мова» имеет больший объём значения и выступает в качестве родового, в то время как «руська мова» имеет более узкое значение и выступает в качестве видового. В России каждый язык российский, но среди них только один русский. Так что можно ответить определённо и однозначно: среди российских языков нет «руськоЄ мови» Украины, а в Украине нет ни одной «росiйськоЄ мови». 

В России живут россияне – люди разных национальностей, в том числе и русские. В Украине, кроме туристов из России и российских дипломатов, россиян нет, но есть миллионы русских граждан, предки которых с древнейших времён жили на этой земле, дали ей в своё время название Руси, русской земли и нашли в родной земле свой последний приют. Оставаясь верными памяти предков, многие русские люди Украины не захотели под напором агрессивных, несведущих хуторян отказываться от своего исторического русского имени. Они являются полноправными гражданами своей страны. Это историческая истина. Родной язык русских граждан Украины следует называть не «росiйською», а «руською мовою», он должен быть государственным наравне с украинским. В этом случае политическая истина будет соответствовать исторической. Могилы предков требуют от русских граждан Украины решительности, самоуважения и самозащиты: живут-то на своей исконной земле, которая за последние 1000 лет несколько раз меняла своё название: Русь, Киевская Русь, Русская земля, Великое княжество Русское, Южная Русь, Юго-Западная Русь, Малая Русь, Малороссия, Украинская Советская Социалистическая Республика, Украина. Допустим невероятную, чисто теоретическую ситуацию: наша земля войдёт в состав Турции. Неужели в этом случае мы станем называть себя турками? И будем называться инородцами на земле своих предков? Если кто-то хочет быть ничем и никем, так тому и быть. Это его право. А у нас есть свой родной русский язык, своя история и земля наших предков, на которой сейчас живём мы и будут жить наши внуки и правнуки. И нас меньше всего волнует, нравится это кому-то или нет. 

Сергей КОНОВАЛОВ, доцент кафедры историко-правовых дисциплин Харьковского национального педагогического университета им. Г.С. Сковороды;
Владимир ФИЛАТОВ, доцент кафедры русского языка Донецкого национального университета

Статья опубликована :

№25 (6177)(2008-06-18)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
5.0
Проголосовало: 1 чел.
12345
Комментарии:

__________________


Выпуски:
(за этот год)


©"Литературная газета", 2007 - 2013;
при полном или частичном использовании материалов "ЛГ"
ссылка на
www.lgz.ru обязательна. 

По вопросам работы сайта -
lit.gazeta.web@yandex.ru

Яндекс.Метрика Анализ веб сайтов