(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Cемейное чтение

«Родная речь» присваивает чужое

В течение десятилетий издатели учебников безнаказанно нарушают авторские права детских писателей. Ссылаясь на статью 19 Закона об авторских и смежных правах, издательства используют стихи, загадки, стихотворные азбуки и другие произведения детских писателей, не ставя об этом в известность авторов и не выплачивая им гонораров. 

В пункте 2 статьи 19 говорится о возможности такого использования авторских текстов в качестве иллюстраций, в порядке цитирования в учебной литературе. В результате выпускаются многочисленные учебники и хрестоматии, основным содержанием которых являются полностью или частично приведённые произведения, взятые без спроса и без оплаты, что на юридическом языке имеет совершенно определённое название. 

Строчка стихотворения или отрывок повести, романа, рассказа может быть иллюстрацией, например, к применению правил правописания, в критической статье литературоведа и т.п. Но можно ли назвать цитированием или иллюстрацией использование стихотворной азбуки для изучения букв, загадки – в качестве именно загадки? Почему за сборник стихов надо платить авторам, если же переименовать его в учебник или хрестоматию и получить разрешение на его использование в качестве учебника (что, конечно, в огромной степени способствует реализации книги), тогда и «сочинителям использованного материала» платить не нужно? 

Издание учебников – прибыльный бизнес. Его поддерживает государство, нет проблем с реализацией товара, ведь родители считают себя обязанными покупать учебники. По сравнению с затратами на полиграфию (в любой книге) авторские гонорары – малая часть расходов. Однако издательства отказываются платить авторам, ссылаясь на ст. 19 Закона об авторских правах. Таким образом детские писатели вынужденно «спонсируют» сверхдоходы издательств и всё начальное образование в стране. Причём составитель, разумеется, гонорар получает, ведь он трудился: пошёл в лес, набрал дикорастущих стихов и прозы… 

Следуя логике издателей, если писатель создаёт литературное произведение столь высокого уровня, что оно может быть использовано для обучения, включено в учебники и хрестоматии, то такому писателю платить не надо. Одним из многочисленных примеров может служить учебник «Родная речь» для 1-го класса, выпущенный издательством «Просвещение» 4-м изданием в 2006 году тиражом 100 тысяч экземпляров и стоимостью 112 рублей. Это фактически сборник сказок и стихов Берестова, Токмаковой, Михалкова, Сефа, Лунина, Кружкова и других поэтов, не получивших, как водится, ни копейки. 

В Законе об авторском праве не мешало бы сформулировать пункт о цитировании и иллюстрировании таким образом, чтобы разграничить понятия «цитирование» и «использование» авторского материала. Из оригинального авторского произведения не может быть взято более 10% текста для цитирования. Произведение (или его часть), удостоенное включения в сборник, именуемый «хрестоматией» и обязательный для изучения в детском саду или школе, должно приносить автору доход, как и любая другая интеллектуальная собственность. 

Иннокентий ЦВЕЛЬФ

Статья опубликована :

№29 (6181)(2008-07-16)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Иннокентий ЦВЕЛЬФ


Выпуски:
(за этот год)