(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Cемейное чтение

Наш первый исторический

КНИЖНЫЙ  РЯД

Михаил Загоскин. Юрий Милославский, или Русские в 1612 году: Роман. – М.: ООО «ТИД «Русское слово – РС», 2008. – 248 с. – (Школьная историческая библиотека).

Спасибо издательству, что вспомнило это имя. Ведь по количеству написанного Михаил Николаевич Загоскин (1789–1852) – один из плодовитейших отечественных писателей. Он написал и напечатал 29 томов романов, повестей и рассказов, 17 комедий и 1 водевиль. А уж его роман «Юрий Милославский» заслуживает особенного внимания. Слово знаменитому русскому писателю Сергею Аксакову: «Радуясь прекрасному явлению в литературе нашей, как общему добру, мы с большим удовольствием извещаем читателей, что, наконец, словесность наша обогатилась первым историческим романом, первым творением в этом роде, которое имеет народную физиономию: характеры, обычаи, нравы, костюм, язык».

Читатели и критики были единодушны: это небывалое явление на горизонте нашей словесности. Не говоря уже о характерах некоторых действующих лиц, большею частью хорошо выдержанных, разнообразных, прекрасно изобретённых, комических положениях, об искусной отделке подробностей, главнейшее достоинство романа видели в живом, верном, драматическом изображении нравов, домашнего быта, местностей, особенностей природы царства Русского. Особо отмечали язык, «которым должны были, кажется, говорить люди русские в 1612 году».

Оценили роман и с исторической точки зрения: «Кто знает хорошо своё отечество, тот станет восхищаться верностью сих картин; кто не знает его (ибо много есть русских, не знающих ничего в России, кроме гостиных Петербурга или Москвы), тот, вместе с иностранцами, познакомится с жизнию наших предков и теперешним бытом простого народа».

Появление романа составило эпоху как в жизни Загоскина, так в литературной и общественной.
«Юрий Милославский» только при жизни Загоскина выдержал восемь изданий; был переведён на французский, немецкий, итальянский, голландский и английский языки. На французский сделали одновременно четыре перевода в Москве и Петербурге! Загоскину приходило множество писем от европейских литературных знаменитостей, писем, наполненных лестными отзывами.

Жуковский в письме к Загоскину сообщал: «Вот что со мною случилось: получив вашу книгу, я раскрыл её с некоторою к ней недоверчивостью и с тем только, чтобы заглянуть в некоторые страницы, получить какое-нибудь понятие о слоге вообще. Но с первой страницы я перешёл на вторую, вторая заманила меня на третью, и вышло наконец, что я все три томика прочитал в один присест, не покидая книги до поздней ночи. Это для меня решительное доказательство достоинства вашего романа».

Пушкин подарил своей сестре Ольге экземпляр романа со словами: «Да будет эта прелесть твоею настольною книгою».

Какие ещё нужны отзывы, уважаемый читатель?

А.В.

Статья опубликована :

№48 (6200)(2008-11-26)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

А. В.


Выпуски:
(за этот год)