(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Совместный проект ЛАД

Достоевский: брестская версия

ПОДМОСТКИ

Как известно, чтение Достоевского – занятие не из лёгких. Просмотр спектакля «Преступление и наказание» режиссёра Тимофея Ильевского потребовал от зрителя не меньшего психологического напряжения.

Уложить повесть Достоевского в три часа спектакля и донести её содержание до молодого зрителя очень непросто: глубинный подтекст, концентрация на деталях, образы-символы великого писателя с трудом поддаются «переводу» на язык сцены.

Т. Ильевский сделал рокировку и, вопреки порядку событий в романе и ожиданиям зрителя, показал сцену убийства старухи-процентщицы не в начале, а позднее, в виде кошмарного сна, который снится Раскольникову. В сопровождаемой скрежетом и лязгом сцене Раскольников показан не просто как убивец «подвернувшейся» под горячую руку старушенции, а как грозный возмущённый палач, который уничтожает ростовщицу, аккумулирующую в себе наиболее характерные черты всего сословия стяжателей.

Связующей нитью постановки стало акустическое сопровождение. Отчётливые звуки капель воды, приглушённый стук тулумбаса, отдалённый колокольный звон, хоровое церковное пение и гулкий треск раскатов грома в сценах беседы Авдотьи с Раскольниковым и Сони со Свидригайловым, а также скудное освещение помогли передать угнетающую, зловещую атмосферу, тяжёлым облаком нависшую над героями. Картину дополнили элементы декорации: лестница, дверь, стол, послуживший своего рода универсальной осью сценического оформления.

С максимальной достоверностью были переданы картины быта ХIХ века в сценах панихиды в церкви, в задымлённом кабаке. Убедительно правдоподобны городовой со свистком, покорная Соня, напоминающий жирного откормленного кота Свидригайлов в белых туфлях-с…

Излишне экспрессивная, скоморошнически-пёстрая игра второстепенных актёров в роли мытарей и простонародья помогла «навести на резкость» зрительское внимание и добавить драматизма главным героям. Существует мнение, что в романе Достоевского заключительная часть слишком слаба и не соответствует всему тому механизму, который «раскачал» писатель. Даже если это и так, то Ильевский в своей постановке усилил финал. Да и сама постановка в целом, судя по реакции зала, никого не оставила равнодушным.

Наталья МАРТЕВИЧ

Статья опубликована :

№48 (6200)(2008-11-26)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Наталья МАРТЕВИЧ


Выпуски:
(за этот год)