(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Читающая Москва

Уходя в историю ab ovo

КНИЖНЫЙ  РЯД

Новинки издательства «Просвещение»

Эдуард Вартаньян. Из жизни слов. – М., 2008. – 176 с.: ил.– (Твой кругозор).

Не так давно, в марте этого года, на страницах «ЛГ» мы представляли книгу известного российского лингвиста, историка, географа и писателя Эдуарда Арамаисовича Вартаньяна «Язык. Слово. Речь». При этом отмечали, что хотя автору уже за 80, но сам он считает, что эта книга – не последняя в его творческом багаже. И вот – новая! Столь же увлекательная, как и все предыдущие путешествия литератора в мир слова.
У Александра Пушкина в незаконченной поэме «Родословная моего героя» говорится:

Начнём ab ovo: мой Езерский
Происходил от тех вождей,
Чей дух, воинственный и зверский,
Был древле ужасом морей.

В общих чертах мы знаем, что выражение «аб ово» в переводе с латыни означает «от яйца», или по смыслу – «сначала». Но откуда оно пошло? Эдуард Вартаньян и объясняет. Древние римляне начинали свои пиры с варёных яиц, а заканчивали фруктами. У них и сложилась поговорка «от яйца до фруктов», что означало: «всё с самого начала до конца». Позже вторая часть выражения затерялась в веках.

А вот выражение уже из нашего быта. Но не менее странное. «Гол как сокол» говорят о человеке неимущем. Но почему же покрытая перьями птица избрана символом наготы? Автор напоминает: существует мнение, что имеется в виду не сокол, а старинный сокол – окованное железом бревно, или чугунный брус, которым русские войска в далёком прошлом долбили стены осаждённых городов, то есть – таран. Приводится и другое толкование: возможно, поговорку следует произносить «Гол как сукол». Что такое «сукол»? Так назывались в крестьянском хозяйстве пары тесно сближенных кольев, подпиравших частокол, плетень, изгородь. «Осенью, когда полевые ограды разрушаются, на полях остаются торчать только голые суколы; их грустный, сиротливый вид и впрямь мог легко сделать их образом печальной наготы, послужить для создания поговорки – характеристики крайне бедного человека».

Мы привели лишь два примера. Но и по ним ясно: читать книгу «Из жизни слов» интересно и юным читателям, и более умудрённым. А нам в очередной раз хочется пожелать, чтобы и это издание оказалось не последним для увлечённого и квалифицированного исследователя Эдуарда Вартаньяна.


Самуэлла Фингарет. Скифы в остроконечных шапках: Историческая повесть. – М., 2008. – 176 с.: ил. – (Твой кругозор).

«Историк Древнего Египта» – значилось в дипломе Самуэллы Иосифовны Фингарет, получившей классическое востоковедческое образование ещё в Ленинградском государственном университете. Став научным сотрудником знаменитого Эрмитажа, она с большим удовольствием работала с детьми в школьных кружках музея. А впоследствии юным читателям она стала адресовать и свои книги. Среди них наиболее известны исторические повести «Богат и славен город Москва», «Великий Бенин», «Дёмка – камнерез владимирский», «Знак «фэн» на бамбуке», «Огонь на ветру» и конечно же «Скифы в остроконечных шапках».

Эта повесть впервые увидела свет в 1982 году в Ленинградском отделении издательства «Детская литература». События в «Скифах» разворачиваются в конце VI века до нашей эры, когда персидский царь Дарий предпринял поход на земли мужественного и воинственного народа – скифов. Войско Дария потерпело бесславное поражение.

«Наконечники стрел с загнутыми шипами, мечи-акинаки, псалии, гривны, фигуры пантер и оленей, котлы на высоких ножках с оберегами по краю – всё это появилось на страницах книги как отражение памятников лучшей в мире коллекции скифских древностей, – признаётся Самуэлла Иосифовна. – Её хранит Государственный Эрмитаж, и, работая над повестью, автор приходил в музейные залы чуть ли не каждый день».

Читая «Скифов», ты увидишь, как «далеко, насколько хватает глаз, растекаются зелёные волны травы в пене цветов, в переливах серебристо-дымчатого ковыля». Ты услышишь, как, «торопясь и толкая друг друга, блеют овцы, бараны, ягнята». Ты окажешься посреди конского ржания, лая собак, окриков всадников в остроконечных шапках, тонкого и злого пересвиста стрел. Твоему взору откроется картина кровавой Сечи…

В повествовании С. Фингарет памятники рассказывают историю неукротимого кочевого народа, одного из первых на земле нашего народа. Слушай и запоминай!

Юрий Вронский. Рассказы о древнем Новгороде. – М., 2008. – 160 с.: ил. – (Твой кругозор).

Замечательный наш писатель и переводчик Юрий Петрович Вронский также относится к ветеранам литературного цеха. В своё время он вместе с Ириной Токмаковой, Генрихом Сапгиром и другими впоследствии известными литераторами занимался в семинаре детских писателей самого Бориса Заходера. Объездил всю нашу страну, активно общался с местными жителями, изучал их быт, обычаи, язык. Именно поэтому его произведения отличает достоверность. О Древней Руси Ю. Вронский создал несколько книг, проявив в них себя подлинным знатоком древностей. Это повести «Юрьевская прорубь», «Сказ о Нове-городе». А историко-приключенческая повесть «Необычайные приключения Кукши из Домовичей» легла в основу советско-норвежского фильма «И на камнях растут деревья».

Источники его произведений разнообразны – от летописных рассказов до материалов, полученных в результате раскопок археологов, от сохранившихся сведений по строительной и производственной технологии Средневековья до современного фольклора.

В повествовании о древнем Новгороде писатель берёт его жизнь в хронологических рамках с IX по XV век. Начиная с главы «О баснословной старине», рассказывающей о восселении древних словен на берегах Ильмень-озера, и заканчивая главой «О конце самоправства новгородского», когда великий князь московский Иван Васильевич присоединил к Московскому государству Новгородскую землю вместе с её главным городом Великим Новгородом.

В 1951 году в Новгороде была найдена первая берестяная грамота. Ныне их насчитываются сотни. Многие из грамот сохранили имена адресатов – древние дома обрели своих хозяев. «Возвращение истинного знания прошлого, возвращение памяти о нём – такова забота и работа исследователей истории, – указывает в послесловии к книге Валентин Лаврентьевич Янин, известнейший наш учёный-историк, академик и, кстати, почётный гражданин Великого Новгорода. – Я от души рекомендую юному читателю эту книгу Ю.П. Вронского, талантливого писателя и хорошего знатока новгородских древностей».

Когда эта книга была уже почти готова к печати, пришло печальное известие о кончине автора. Издание стало данью памяти удивительному писателю, человеку большой культуры и эрудиции Юрию Петровичу Вронскому. Он ушёл в историю…

Алексей КАТИН

Статья опубликована :

№52 (6204)(2008-12-24)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Алексей КАТИН


Выпуски:
(за этот год)