(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Литература

Поверх барьеров

Семён Каминский. «Орлёнок» на американском газоне: Рассказы и очерки с рисунками Андрея Рабодзеенко. – Чикаго: Insignificant Books, 2008. – 252 c.

«…Когда мы приехали в Штаты, нашему младшему сыну было шесть лет, сейчас – семнадцать… вместе смотрим советское и русское кино… При этом советские реалии частенько приходилось растолковывать. Иногда даже и самим удивительно, что ему многие, исключительно «наши» вещи, становятся понятными и даже нравятся. Это при давлении тотально окружающей англоязычной культуры!» Неразрывная ностальгическая связь с советским прошлым пронизывает большинство рассказов и очерков Семёна Каминского, прозаика, журналиста, постоянного автора санкт-петербургских, одесских, киевских и других альманахов и журналов. Его рассказы и очерки изящны и ненавязчивы, как и рисунки к ним Андрея Рабодзеенко.

Валерий Гран. Старики села…: Рассказы, миниатюры. – Симферополь: ТЦ ДПИ «Палитра», 2008. – 184 с.

Пишет коротко, жёстко, нервно. Ему интересны окружающие – всякие-разные: городские и деревенские, бедолаги и успешные, мужчины и женщины, дети и старики. Присматривается внимательно: что с ними время делает? Потому как обострённо чувствует: на изломе человек, на изломе. «Медсестра. Пожилая. Остроносая. К спиртному прикладывается постоянно. Лет двадцать назад, когда возле её дома открыли магазинчик с вывеской: «пиво-вино-водка», запротестовала: забулдыги собираются, пьянствуют… Власти не откликнулись. Тогда ветреной ночью осени облила магазинчик бензином и подожгла… Подозревали – но доказать не смогли… И заливает в себя спиртное по стопочке, заливает» (миниатюра «Твёрдость»).

«Нива», Казахстанский литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал. – Астана, 2008.

«Существует легенда, что после разгрома «Нового мира», перед своей кончиной Твардовский говорил: «Ничего… есть ещё Иван Шухов, есть ещё журнал «Простор». Илья Шухов в публикации «В кривом зеркале энциклопедии» отсылает нас к материалу Сергея Баймухаметова «Есть ещё Шухов…» («ЛГ», № 30, 2001). Обращаясь к памяти отца, Илья Иванович с резко критических позиций разбирает статью об Иване Петровиче Шухове (1906–1977) из тома «Русские писатели XX века». Статья, подписанная И.В. Кондаковым, по мнению автора «Кривого зеркала», содержит массу совершенно недопустимых искажений различного рода. Среди наиболее интересных публикаций номера – окончание документального романа Владимира Дегтярёва «Супротивцы» и полемические эскизы Владислава Владимирова «Три лиры генерала Перовского».

Александр Бондарь. Криминальная проза в трёх томах. Т. 1: Год чёрной обезьяны. – 304 с.

Т. 2: На развалинах старой крепости. – 308 с.
Т. 3: Барабанщица. Последний трамвай. – 304 с.

Торонто: Издательский дом «Nasha Canada Publishing», 2008.

О книге Александра Бондаря «Ночной Кабак» мы уже писали («ЛГ», № 29, 2005). Писали сочувственно. Впрочем, и не мы одни. Но в эмигрантской среде книга вызвала крайне неоднозначную реакцию. Автора обвинили в «очернительстве» и «клевете». Половина русскоязычных эмигрантских изданий объявили ему бойкот. А сам «Ночной Кабак» «не рекомендован» как для приобретения публичными библиотеками Северной Америки, так и для перевода на английский язык. Собственно, подобную же критику вызвала и его публикация «Город, который снится». «Что ж, такого рода нападки могут служить лишь комплиментом автору – коль скоро рождённые его фантазией «лирические герои» отождествляются с реальными персонажами», – справедливо отмечает в предисловии к объёмистому трёхтомнику член Ассоциации профессиональных писателей Канады Евгений Леф. Выход своеобразного собрания сочинений – важная веха в творческом пути молодого писателя, представителя жанра социальной фантасмагории.

Вячеслав Куприянов. De papieren leugen – Бумажная ложь: Стихи / Перевод на фламандский – Lut Seys. – Бельгия: POINT International, 2008. – 146 с.

Издательство POINT (POetry INTernational) создано в Бельгии в 1984 году поэтом Жерменом Другенбудтом с целью наладить международный диалог посредством перевода поэзии авторов разных стран. С момента создания выпущено уже более 50 книг. Большинство из них – билингвальные антологии, посвящённые поэзии какой-либо страны. Итак, издательству – 25 лет. Отмечает в этом году и свой 70-летний юбилей очередной его автор – Вячеслав Куприянов:

Словно из глубокой старости
детство
как высоко!
(«Телескоп времени»)

Один из пионеров современного русского свободного стиха, он и теоретик, и практик. Непременный участник различных всемирных форумов поэзии и лауреат их, он много переводит сам и публикуется в переводах за рубежом – как с поэзией, так и с прозой.

«Лауреат», журнал литературной элиты, орган Международного союза писателей «Новый современник», № 4. – Рязань: Издательство «Новый современник», 2008.

Отнести журнал в нашу рубрику заставляет место проживания большинства из его авторов: Израиль (Марк Луцкий, Леонид Брайловский), Украина (Эльвира Юрасова, Татьяна Богданова, Александра Стрельникова), Беларусь (Алёна Белоножко), Австралия (Алексей Лис и Наташа Маршева), США (Борис Борукаев, Алексей Березин), Германия (Людмила Петриковская), Армения (Григорий Тер-Азарян). Куда уж «поверхбарьеристей»! Хотя есть и москвичи. Правда, так и непонятно, почему «Лауреат» принял на себя ко многому обязывающий эпитет «журнал литературной элиты». Не убеждает и редакционное пояснение: «В журнале публикуются произведения современных писателей… в разное время становившихся лауреатами и победителями различных литературных конкурсов и премий». В авторских справках перечислены эти конкурсы: в подавляющем числе случаев – это всё сетевые. Ни одного сколь-нибудь серьёзного. К чему это раздувание щёк? Тем более что в целом произведения, напечатанные в журнале, оставляют вполне приятное впечатление.

Александр ЯКОВЛЕВ

Статья опубликована :

№8 (6212) (2009-02-25)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Александр ЯКОВЛЕВ



1955 г.р. Прозаик, журналист. Автор книг прозы «Все, что мы запомним» (Сахалинское издательство, 1989), «Пешком из-под стола» (Москва, 1998). «Осенняя женщина» («Хроникер», 2003). Финалист проведенного журналом «Новый мир» конкурса «Лучший рассказ 2000 года». Рассказы и повести публиковал в журналах «Новый мир», «Юность», «Дальний восток», «Октябрь», «Ясная Поляна», «День и ночь», «Московский вестник»; газетах «Литературная Россия», «Литературная газета», «Вечерняя Москва» и др.; альманахах «Сахалин», «Охотничьи просторы», «Теплый Стан» и др. Перевел с английского языка два десятка романов (детективы, фантастика). Работал журналистом на Сахалине, а по возвращении в Москву – в редакциях журналов и газет: «Вестник Академии наук», «За и Против», «Адвокат», «Книжное обозрение».
Автор постоянных рубрик «Губернские страницы», «Из флигеля».

Выпуски:
(за этот год)