(499) 788-02-10Главный редактор
Ю. М. Поляков

Сайт Юрия Михайловича Полякова: www.polyakov.ast.ru

Контактная информация:
109028, Москва,
Хохловский пер., д. 10, стр. 6
(499) 788-00-52 (для справок)
(499) 788-02-10
Email: litgazeta@lgz.ru
Забыли пароль?
Регистрация
Поиск по сайту


Форум "ЛГ"
|||||||||

Совместный проект ЛАД

Проникнуть в душу человека

ПРЕМИЯ СОЮЗНОГО ГОСУДАРСТВА

Николай ЧЕРГИНЕЦ – один из крупнейших современных писателей Беларуси. Его повести, романы военно-приключенческого и детективного жанра знают и любят читатели в России, во многих зарубежных странах. До недавнего времени он – видный государственный и политический деятель, председатель Комиссии по вопросам внешней политики Парламентского Собрания Союза Беларуси и России, генерал-лейтенант внутренней службы. Недавно спикер Государственной Думы РФ Борис Грызлов наградил его почётной грамотой «за существенный вклад в развитие парламентаризма, укрепление межпарламентских связей между Национальным Собранием Республики Беларусь и Федеральным Собранием Российской Федерации». На следующий день в Международном сообществе писательских союзов состоялся торжественный вечер, на котором Николаю Чергинцу была вручена международная литературная премия Сергея Михалкова «Облака» за дилогию «Вам – задание» и «За секунду до выстрела».

– Николай Иванович, о ваших книгах много говорят и пишут. В частности, ваше творчество высоко ценил Василь Быков. Вы добились больших успехов в уголовном розыске, в политике, а ныне вы председатель Союза писателей Беларуси. Что чему больше помогало – служебная деятельность литературе или, наоборот, литература служебной деятельности?

– Мне повезло в жизни на знаком­ство с людьми «высокого пера». Это Василь Быков и Андрей Макаёнок, Иван Шамякин и Владимир Богомолов. Они и подсказывали, и помогали советом. К примеру, когда я завершал роман «За секунду до выстрела», встала проблема, как назвать в нём многочисленные главы. В то время у меня на даче гостили Василь Быков и Владимир Богомолов. Богомолов прочитал рукопись, сказал добрые слова, хотя по натуре он человек молчаливый, сдержанный, – и спрашивает: «А ты не хотел бы назвать свои главы по тому же принципу, что у меня «В августе сорок четвёртого»? С его подсказки я так и сделал.

А начал я писать, став сотрудником МВД. Работа в уголовном розыске мне часто позволяла не только пользоваться готовыми фактами, но и додумывать определённые ходы. И даже специалистам казалось, что я свои сюжеты списываю прямо с уголовных дел.

Вообще, я считаю, современному писателю необходимо владеть обстановкой, разбираться в экономике, понимать сущность всего, что происходит в мире, делать выводы и звать за собой, используя силу своего таланта. Писателю дана божественная возможность – тронуть сердце читателя, открыть ему нечто неизведанное, новое. Думаю, в литературе останется тот писатель, который понимает душу человека и старается словом своим менять мир к лучшему. А тот, который противится тому, чтобы мир совершенствовался, будет позабыт или, в лучшем случае, останется в памяти людской как «узкий специалист». Как называл таких Достоевский, «специалист одной ноздри».

– Вы участник афганской войны. Теперь, через 20 лет после ухода советских войск из Афганистана, можно ли сказать, что наше вторжение было авантюрой, которая роковым образом повлияла на судьбу Советского Союза?

– Нет, не могу согласиться. Это было вынужденное решение высшего политического руководства страны после ультиматума правителей Афганистана: либо вы нам помогаете, либо мы сдадимся американцам. Иное дело, готовы мы были начать такую войну или нет? У меня об афганских событиях вышла книга «Тайна чёрных гор». Когда наши войска вошли в Афганистан, они взяли под охрану города, промышленные центры и крупные предприятия. Но большой ошибкой явилось то, что граница с Ираном и Пакистаном оставалась открытой, чем немедленно воспользовались американцы. Они вложили огромные средства для нейтрализации наших усилий. Повсеместно, особенно в Пакистане, создавались банды душманов. Постепенно наша армия ввязалась в «драку», а это привело к жертвам среди населения, что также вызвало негативную реакцию. И если вначале, как только советские войска вошли в Афганистан, местные жители с радостью встречали наших военных, то потом они соревновались друг с другом за право убить советского военнослужащего.

Но нельзя говорить о том, что нам пришлось с позором покинуть Афганистан. Во всех столкновениях с афганскими военными формированиями мы одерживали победы. У них были многочисленные вылазки против наших воинов из засады, исподтишка. Афганская война была вынужденной, но не напрасной. Прежде всего, для нашего успешного противостояния американской экспансии. Теперь они сами пришли в Афганистан, но, думаю, там их ждёт то же, что случилось с нами. Сейчас, когда афганцы столкнулись с реалиями американского вторжения, их общее настроение заключено в вопросе: «Где наши советские братья? Пусть бы они пришли!»

– Вы руководитель Союза писателей Беларуси. С какими проблемами приходится сталкиваться литераторам республики?

– С большими трудностями столкнулись литераторы практически всех республик бывшего Советского Союза. Но в Беларуси с писателями обошлись достаточно бережно. У нас по-прежнему действуют государственные издательства, сохранены условия для издания книг, получили серьёзную поддержку областные писательские организации. Хотя нам тоже не удалось избежать раскола. И произошёл он по инициативе Союза белорусских писателей, верхушка которого взялась за решение политических задач. Руководство этого Союза полагает, что именно оно будет устанавливать свою власть в стране. Но есть же Конституция, есть закон. Если ты хочешь конституционным путём выражать претензии к власти, подготовь свои предложения народу, свои программы и действуй по закону, а не просто кричи «Долой!». Поэтому мы создали новый Союз писателей Беларуси. Сейчас мы готовим встречу с президентом республики, чтобы напрямую обсудить с ним насущные вопросы.

– Три года назад председатель Исполкома Международного сообщества писательских союзов С. Михалков обратился к президенту Беларуси А. Лукашенко с предложением поддержать инициативу издания 50-томной российско-белорусской библиотеки – по 25 томов с каждой стороны. Когда начнётся её выпуск?

– Сейчас белорусская и российская стороны подготовили списки авторов, – а здесь и классики, и современные писатели, – произведения которых должны войти в это большое издание (каждый том мы намерены издать объёмом не менее 30 авторских листов). Надеюсь, уже в этом году приступим к выпуску первых томов. Мы знаем, что уже выделены средства, хотя есть силы, которые по непонятным причинам тормозят проект. Но, думаю, вместе с нашими российскими коллегами мы преодолеем все трудности.

– Мы строим Союзное государство, и, надо полагать, творческая интеллигенция, писатели тоже могут внести свой вклад в общее дело. Второго апреля – День единения народов России и Беларуси. С чем мы к нему идём?

– Есть немало людей, которые говорят о том, что союзное строительство идёт слишком медленно. Они правы лишь отчасти. Основой любой политики является экономика. И давайте вспомним, что начинали мы наш торговый оборот с каких-то 3–5 млрд долларов, а в 2008 году он вырос уже почти до 35 млрд. Это говорит о том, что у нас активно шло создание экономического фундамента Союзного государства. В своё время легко было разорвать налаженные связи, а сейчас их во многом нужно заново создавать. Возьмите, например, железнодорожные тарифы, перевозку грузов, таможенные дела и многое другое – на сегодняшний день большинство вопросов решено. Среди нерешённых – вопрос о единой расчётной валюте. Но, думаю, и он скоро получит своё разрешение.

Сейчас наступил момент, когда самой общественности пора давать объективную оценку того, что происходит с нашими государствами. И мы, писатели, как передовой отряд культуры Беларуси и России, должны, наконец, сделать шаг, который помог бы решению столь непростых задач, – создать общественную организацию с пока что условным названием «Ассоциация писателей Союзного государства».

В рамках «Ассоциации» мы планируем открыть своё издательство, учредить журнал и литературную газету. В ближайшее время мы готовимся провести учредительный съезд. Думаю, к нашему общему празднику – Дню единения народов России и Беларуси – мы определимся с местом проведения съезда и количественным составом делегатов. Сейчас уже готов проект устава будущей общественной организации.

– Вас выдвигают на премию Союзного государства в области литературы и искусства. Как вы к этому относитесь?

– Всю жизнь я провёл, что называется, в двух плоскостях – правоохранительной и творческой – и всегда сдержанно относился к выдвижению меня на литературные премии. Я находился на государственной службе, а значит, получал зарплату. Ещё в советское время одну из моих книг хотели выдвинуть на Государственную премию. Я пришёл к председателю Союза писателей Беларуси Максиму Танку и снял свою кандидатуру. Я понимал, что, если мне дадут премию, то её не получит писатель, который живёт только литературным трудом. Это не по-товарищески. И он согласился со мной.

Прежнее руководство Союза белорусских писателей уже в новое время предложило выдвинуть мою кандидатуру на премию Союзного государства, но вскоре отказалось от этого с такой формулировкой: «Союз белорусских писателей, следуя своей неизменной политике непризнания Союзного государства, а также оккупационности российского режима, отказывается принимать какое-либо участие в подобных акциях».

Что касается меня нынешнего, то я понимаю, что каждый писатель, посвятивший жизнь творчеству, написавший десятки книг, которые стали близки читателям, не должен отказываться от возможности получить оценку своего труда. Я много сил отдал укреплению дружеских связей между нашими странами, строительству Союзного государства. И эту премию, если она будет мне присуждена, буду воспринимать как подтверждение того, что я не ошибался.

Беседу вёл Иван САБИЛО

Статья опубликована :

№12-13 (6216) (2009-03-25)

Twitter Livejournal facebook liru mail vkontakte buzz yru

Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить:
0,0
Проголосовало: 0 чел.
12345
Комментарии:

Иван САБИЛО


Выпуски:
(за этот год)